Sri Dasam Granth

Strona - 136


ਕਰੋਰ ਕੋਟਕੰ ਬ੍ਰਤੰ ॥
karor kottakan bratan |

Miliony praktykują miliony rodzajów postów.

ਦਿਸਾ ਦਿਸਾ ਭ੍ਰਮੇਸਨੰ ॥
disaa disaa bhramesanan |

Można wędrować w wielu kierunkach

ਅਨੇਕ ਭੇਖ ਪੇਖਨੰ ॥੧੪॥੯੨॥
anek bhekh pekhanan |14|92|

Może obserwować wiele rodzajów przebrań. 14.92.

ਕਰੋਰ ਕੋਟ ਦਾਨਕੰ ॥
karor kott daanakan |

Można prowadzić miliony rodzajów organizacji charytatywnych

ਅਨੇਕ ਜਗ੍ਯ ਕ੍ਰਤਬਿਯੰ ॥
anek jagay kratabiyan |

Może dokonywać wielu rodzajów ofiar i działań.

ਸਨ੍ਯਾਸ ਆਦਿ ਧਰਮਣੰ ॥
sanayaas aad dharamanan |

Można przyjąć religijny strój żebraka

ਉਦਾਸ ਨਾਮ ਕਰਮਣੰ ॥੧੫॥੯੩॥
audaas naam karamanan |15|93|

Może wykonywać wiele rytuałów pustelnika. 15.93.

ਅਨੇਕ ਪਾਠ ਪਾਠਨੰ ॥
anek paatth paatthanan |

Teksty religijne można czytać w sposób ciągły

ਅਨੰਤ ਠਾਟ ਠਾਟਨੰ ॥
anant tthaatt tthaattanan |

Może dokonywać wielu ostentacji.

ਨ ਏਕ ਨਾਮ ਕੇ ਸਮੰ ॥
n ek naam ke saman |

Żadne z nich nie równa się Imieniu Jednego Pana

ਸਮਸਤ ਸ੍ਰਿਸਟ ਕੇ ਭ੍ਰਮੰ ॥੧੬॥੯੪॥
samasat srisatt ke bhraman |16|94|

Oni wszyscy są iluzją jak świat.16.94.

ਜਗਾਦਿ ਆਦਿ ਧਰਮਣੰ ॥
jagaad aad dharamanan |

Można dokonywać aktów religijnych dawnych wieków

ਬੈਰਾਗ ਆਦਿ ਕਰਮਣੰ ॥
bairaag aad karamanan |

Może wykonywać prace ascetyczne i monastyczne.

ਦਯਾਦਿ ਆਦਿ ਕਾਮਣੰ ॥
dayaad aad kaamanan |

Może dokonywać dzieł miłosierdzia itp. oraz magii

ਅਨਾਦ ਸੰਜਮੰ ਬ੍ਰਿਦੰ ॥੧੭॥੯੫॥
anaad sanjaman bridan |17|95|

Wszystkie one są dziełami wielkiej powściągliwości, panującymi od niepamiętnych czasów.17.95.

ਅਨੇਕ ਦੇਸ ਭਰਮਣੰ ॥
anek des bharamanan |

Można wędrować po wielu krajach

ਕਰੋਰ ਦਾਨ ਸੰਜਮੰ ॥
karor daan sanjaman |

Może przyjąć dyscyplinę polegającą na przekazywaniu milionów na cele charytatywne.

ਅਨੇਕ ਗੀਤ ਗਿਆਨਨੰ ॥
anek geet giaananan |

Śpiewa się wiele pieśni wiedzy

ਅਨੰਤ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨਨੰ ॥੧੮॥੯੬॥
anant giaan dhiaananan |18|96|

Może być biegły w niezliczonych rodzajach wiedzy i kontemplacji.18.96.

ਅਨੰਤ ਗਿਆਨ ਸੁਤਮੰ ॥
anant giaan sutaman |

Ci, którzy są znakomici, zdobywając miliony rodzajów wiedzy

ਅਨੇਕ ਕ੍ਰਿਤ ਸੁ ਬ੍ਰਿਤੰ ॥
anek krit su britan |

Obserwują także wiele dobrych działań.

ਬਿਆਸ ਨਾਰਦ ਆਦਕੰ ॥
biaas naarad aadakan |

Podobnie jak Vyas, Narad itp.,

ਸੁ ਬ੍ਰਹਮੁ ਮਰਮ ਨਹਿ ਲਹੰ ॥੧੯॥੯੭॥
su braham maram neh lahan |19|97|

nie byli nawet w stanie poznać tajemnicy Brahmana.19.97.

ਕਰੋਰ ਜੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰਣੰ ॥
karor jantr mantranan |

Chociaż można praktykować miliony jantr i mantr

ਅਨੰਤ ਤੰਤ੍ਰਣੰ ਬਣੰ ॥
anant tantranan banan |

Można stworzyć niezliczone tantry.

ਬਸੇਖ ਬ੍ਯਾਸ ਨਾਸਨੰ ॥
basekh bayaas naasanan |

Można nawet usiąść na tronie Vyasa

ਅਨੰਤ ਨ੍ਯਾਸ ਪ੍ਰਾਸਨੰ ॥੨੦॥੯੮॥
anant nayaas praasanan |20|98|

I porzuć wiele rodzajów jedzenia.20.98.

ਜਪੰਤ ਦੇਵ ਦੈਤਨੰ ॥
japant dev daitanan |

Wszyscy bogowie i demony pamiętają o Nim

ਥਪੰਤ ਜਛ ਗੰਧ੍ਰਬੰ ॥
thapant jachh gandhraban |

Wszyscy Jakszowie i Gandharvowie oddają Mu cześć.

ਬਦੰਤ ਬਿਦਣੋਧਰੰ ॥
badant bidanodharan |

Wizydharowie śpiewają Jego nagrody

ਗਣੰਤ ਸੇਸ ਉਰਗਣੰ ॥੨੧॥੯੯॥
ganant ses uraganan |21|99|

Pozostałe kategorie, w tym Nagi, pamiętają Jego Imię.21.99.

ਜਪੰਤ ਪਾਰਵਾਰਯੰ ॥
japant paaravaarayan |

Jest pamiętany przez wszystkich w tym i innych światach

ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਸਪਤ ਧਾਰਯੰ ॥
samundr sapat dhaarayan |

On umieścił siedem oceanów na swoich miejscach.

ਜਣੰਤ ਚਾਰ ਚਕ੍ਰਣੰ ॥
janant chaar chakranan |

Jest znany we wszystkich czterech kierunkach

ਧ੍ਰਮੰਤ ਚਕ੍ਰ ਬਕ੍ਰਣੰ ॥੨੨॥੧੦੦॥
dhramant chakr bakranan |22|100|

Koło Jego Dyscypliny wciąż się porusza.22.100.

ਜਪੰਤ ਪੰਨਗੰ ਨਕੰ ॥
japant panagan nakan |

Pamiętają go węże i ośmiornice

ਬਰੰ ਨਰੰ ਬਨਸਪਤੰ ॥
baran naran banasapatan |

Roślinność opowiada Jego pochwały.

ਅਕਾਸ ਉਰਬੀਅੰ ਜਲੰ ॥
akaas urabeean jalan |

Istoty nieba, ziemi i wody pamiętają o Nim

ਜਪੰਤ ਜੀਵ ਜਲ ਥਲੰ ॥੨੩॥੧੦੧॥
japant jeev jal thalan |23|101|

Istoty w wodzie i na lądzie powtarzają Jego Imię.23.101.

ਸੋ ਕੋਟ ਚਕ੍ਰ ਬਕਤ੍ਰਣੰ ॥
so kott chakr bakatranan |

Miliony czterogłowych Brahmów

ਬਦੰਤ ਬੇਦ ਚਤ੍ਰਕੰ ॥
badant bed chatrakan |

Recytuj cztery Wedy.

ਅਸੰਭ ਅਸੰਭ ਮਾਨੀਐ ॥
asanbh asanbh maaneeai |

Miliony Śiwy czczą tę Cudowną Istotę

ਕਰੋਰ ਬਿਸਨ ਠਾਨੀਐ ॥੨੪॥੧੦੨॥
karor bisan tthaaneeai |24|102|

Uwielbiają Go miliony Wisznu.24.102.

ਅਨੰਤ ਸੁਰਸੁਤੀ ਸਤੀ ॥
anant surasutee satee |

Niezliczona bogini Sarswatis i Satis (bogini Parvati)

ਬਦੰਤ ਕ੍ਰਿਤ ਈਸੁਰੀ ॥
badant krit eesuree |

A bogini Lakszmis, Satis (bogini Parvati) i bogini Lakszmis śpiewają Jego pochwały.

ਅਨੰਤ ਅਨੰਤ ਭਾਖੀਐ ॥
anant anant bhaakheeai |

Niezliczona liczba Sześanag wychwala Go

ਅਨੰਤ ਅੰਤ ਲਾਖੀਐ ॥੨੫॥੧੦੩॥
anant ant laakheeai |25|103|

Ten Pan jest rozumiany jako ostateczny i nieskończony.25.103.

ਬ੍ਰਿਧ ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥
bridh naraaj chhand |

BRIDH NARAAJ STANZA