(Król) porzucił wszystkie królewskie ustalenia i został wielbicielem Jogi
I siedział pod swoim oknem dymiąc. 22.
dwadzieścia cztery:
Księżniczka przynosiła jałmużnę
I karmiła go ręką.
W nocy, kiedy wszyscy ludzie śpią
Dlatego oboje lubili się nawzajem. 23.
W ten sposób Kumari osiągnęli wielkie szczęście
I sprawił, że wszyscy ludzie uwierzyli.
Wszyscy nazywali go Jogi
I nikt nie rozpoznał (go) króla. 24.
Pewnego dnia Kumari poszła do ojca
(I on) zaczął mówić ostre słowa.
Wtedy król bardzo się rozgniewał
wygnał córkę. 25.
Ban często płakał z góry.
Ale zwykle usuwała cały smutek z Chit (co oznaczało, że była szczęśliwa i to powiedziała)
Bóg dokończył moje dzieło
Że ojciec dał mi wygnanie. 26.
Tak rzekł król do sług
Że tę dziewczynę należy szybko (stąd) usunąć.
Gdzie panuje straszna groza,
Pozbądź się go tam natychmiast. 27.
Służba zabrała go ze sobą
I dostał przerwę w bułce.
Ten król również tam przybył
I tam usiadł. 28.
Najpierw dobrze się z nim bawiłem
I wypełnił (umysł) oddawaniem się różnym rzeczom.
Potem posadź go na koniu
I wybrał drogę do swojego miasta. 29.
Oto zakończenie 257. charitry Mantri Bhup Sambada z Tria Charitra Sri Charitropakhyana, wszystko jest pomyślne. 257,4856. idzie dalej
dwadzieścia cztery:
Król imieniem Hansa Dhuj zwykł słuchać
W którego siłę i wspaniałość wierzył cały świat.
jego domu była kobieta o imieniu Kesotama.
Takiej (pięknej kobiety) jeszcze nie słyszałem i nie widziałem na własne oczy. 1.
W ich domu była dziewczyna o imieniu Hans Mati.
(On) był dobrze wykształcony w zakresie gramatyki, koksu i wielu innych nauk.
Nie było na świecie drugiej takiej osoby jak on.
Widząc go nawet słońce męczyło się w drodze. 2.
nieugięty:
Tę kobietę uważano za najpiękniejszą na świecie.
Nie było drugiej piękności takiej jak ona.
Joban i piękność były bardzo piękne na jej ciele.
Nawet Sun, Moon i Kama Dev wstydzili się oglądać jego wizerunek. 3.
(Pewnego dnia) gdy kobieta ujrzała postać delikatnej dziewicy
(Więc zaczęli tak myśleć) nikt nie widział czegoś takiego (pięknego) i nikt nic nie powiedział.