(Kral) tüm kraliyet düzenlemelerinden vazgeçti ve Jogi'nin adananı oldu
Ve penceresinin altına oturup sigara içiyordu. 22.
yirmidört:
Prenses sadaka getirdi
Ve onu eliyle besledi.
Geceleri bütün insanlar uyurken
Yani ikisi de birbirinden keyif alıyordu. 23.
Bu şekilde Kumari büyük bir mutluluğa ulaştı
Ve tüm insanları inandırdım.
Bütün insanlar ona Jogi derdi
Ve kimse (onu) kral olarak tanımadı. 24.
Bir gün Kumari babasının yanına gitti.
(Ve o) sert sözler söylemeye başladı.
Sonra kral çok sinirlendi
Ve kızı sürgüne gönderdi. 25.
Banwa yukarıdan çok ağlardı.
Ama Chit'ten tüm üzüntüleri giderirdi (yani mutluydu ve bunu söyledi)
Allah işimi tamamladı
Babamın beni sürgüne gönderdiğini. 26.
Kral hizmetkarlara şöyle dedi
Bu kızın bir an önce (buradan) uzaklaştırılması gerektiğini.
Korkunç bir dehşetin olduğu yerde,
Derhal oradan kurtulun. 27.
Hizmetçiler onu yanlarına aldılar
Ve çörekte bir mola verdi.
O kral da oraya geldi
Ve orada oturdu. 28.
İlk önce onunla iyi oynadım
Ve çeşitli şeylere düşkünlükle (zihni) doldurdu.
Sonra onu ata bindir
Ve şehrine giden yola çıktı. 29.
İşte Sri Charitropakhyan'ın Tria Charitra'sından Mantri Bhup Sambad'ın 257. charitra'sının sonucu, her şey hayırlı. 257.4856. devam ediyor
yirmidört:
Hansa Dhuj adında bir kral dinlerdi
Gücüne ve ihtişamına tüm dünya inandı.
Evinde Kesotama adında bir hanım vardı.
Böyle (güzel bir kadın) daha önce ne duyulmuş ne de benim gözümle görülmüştür. 1.
Evlerinde Hans Mati adında bir kız vardı.
(O) dilbilgisi, kokain ve diğer birçok bilim dalında iyi eğitim almıştı.
Dünyada onun gibi başka kimse yoktu.
Yolda güneş bile onu görünce yorulurdu. 2.
kararlı:
O kadın dünyanın en güzeli olarak kabul ediliyordu.
Onun gibi başka bir güzellik yoktu.
Joban ve güzellik onun vücudunda çok güzeldi.
Güneş, Ay ve Kama Dev bile onun imajını görünce utanırdı. 3.
(Bir gün) kadın nazik bir bakirenin şeklini gördüğünde
(Düşünmeye başladılar ki) kimse böyle (güzel) bir şey görmemiş ve kimse de bir şey söylememiş.