Ve onu herkese (mühürlerle dolu) seslendirdi.
O günden itibaren oğlu torunu
Onun hizmetine katıldı. 2.
çift:
(O) söylediklerinin hoş olduğunu ve iyi hizmet ettiğini düşündü.
Paraya açgözlü olan herkes onun iznine uyar. 3.
yirmidört:
(O) kadın izin verirse itaat ederlerdi
ve ayakkabıların mühür olduğunu fark etti.
(Eskiden öyle sanıyorlardı) bugün yaşlı kadın ölecek
Ve tüm zenginlik bizim olacak. 4.
Ne zaman bütün aile ona yaklaşsa,
O yaşlı kadın onlara anlatırdı.
Bu zenginlik yaşadığım sürece benimdir.
O halde ey oğullar! (Onu) almak senindir. 5.
O kadın hastalanınca
Qazi Kotwal'a şöyle dedi:
Benim eylemimi ilk yapacak olan,
Aynı oğul hazineyi tekrar alacaktır. 6.
çift:
Önce benim (benim) oğullarım yapılana kadar
O zamana kadar oğullarımı arayıp paramı vermeyin. 7.
yirmidört:
Yaşlı kadın birkaç gün sonra hayatını kaybetti.
Onların (torunlarının) yüreklerinde sevinç vardı.
Öncelikle eylemi yapacak olanlar
Sonra bu hazineyi bölüşecekler.8.
çift:
Oğulları çok para harcadı ve işlerini yaptı.
Daha sonra bir araya gelerek ayakkabı bağlarını açmaya başladılar. 9.
yirmidört:
Oğullara para açgözlülüğünü göstererek
Kadın bu karakterle görev yaptı.
Sonuçta ellerine hiçbir şey geçmedi
Ve aldatarak kafasını tıraş etti. 10.
Sri Charitropakhyan'ın Tria Charitra'sından Mantri Bhup Samvad'ın 229. bölümü burada bitiyor, her şey hayırlı. 229.434. devam ediyor
çift:
Malner ülkesinde Margajpur adında bir köy vardı.
Bir kral yaşardı; Adı Madan Şah'tı. 1.
Madan Mati onun güzelliği çok muhteşem olan karısıydı.
Kama Dev, onun Rati olduğunu düşünerek şaşırırdı. 2.
Orada Chela Ram adında bir Şah'ın oğlu yaşıyordu.
Tüm nitelikleriyle zeki ve Kama Dev'in formu kadar güzeldi. 3.
yirmidört:
O kadın Chela Ram'ı gördüğünde,
O zamandan beri vücudu Kam Dev tarafından kontrol ediliyordu.
O günden sonra kadın (Chela Ram'a) aşık oldu.
Ve beyefendinin imajını görerek satıyordu. 4.