In zvenelo (polno pečatov) vsem.
Njegov sin vnuk od tistega dne
Pridružil se je njegovi službi. 2.
dvojno:
(Ona) je menila, da je to, kar je rekla, prijetno in dobro postreženo.
Ker so pohlepni po denarju, vsi sledijo (njegovemu) dovoljenju. 3.
štiriindvajset:
(Tisto) žensko, ki je dovolila, bodo ubogali
in prepoznal čevlje kot tjulnje.
(Včasih so mislili, da bo) danes bo stara gospa umrla
In vse bogastvo bo naše. 4.
Kadarkoli pride vsa družina k njemu,
Tako jim je pripovedovala tista stara ženska.
To bogastvo je moje, dokler živim.
Potem o sinovi! (To) je vaše. 5.
Ko je ženska zbolela,
Tako je Qazi rekel Kotwalu
Da prvi tisti, ki bo naredil moje dejanje,
Isti sin bo spet dobil zaklad. 6.
dvojno:
Dokler najprej ne končajo moja dejanja (moji) sinovi
Do takrat pa ne kličite mojih sinov in ne dajajte mojega denarja. 7.
štiriindvajset:
Starka je po nekaj dneh umrla.
V njihovih (vnukovih) srcih je bilo veselje.
Najprej tisti, ki bodo akcijo izvedli
Nato (so) razdelili ta zaklad.8.
dvojno:
Sinovi so porabili veliko denarja in opravili njegova dejanja.
Potem sta prišla skupaj in začela odpirati vezalke. 9.
štiriindvajset:
S prikazovanjem pohlepa po denarju sinovom
Ženska je služila s tem likom.
Na koncu jim v roke ni prišlo nič
In si s prevaro obril glavo. 10.
Tu se konča 229. poglavje Mantri Bhup Samvad iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, vse je ugodno. 229.434. gre naprej
dvojno:
državi Malner je bila vas z imenom Margajpur.
Živel je kralj; Ime mu je bilo Madan Shah. 1.
Madan Mati je bila njegova žena, katere lepota je bila zelo velika.
Kama Dev je bila včasih presenečena, ker jo je imela za Rati. 2.
Tam je živel šahov sin po imenu Chela Ram
Ki je bil pameten v vseh lastnostih in lep kot oblika Kama Deva. 3.
štiriindvajset:
Ko je ta ženska videla Chelo Ram,
Od takrat je njegovo telo nadzoroval Kam Dev.
Od tistega dne naprej je bila ženska zaljubljena (v Chela Ram).
In prodajala je tako, da je videla podobo gospoda. 4.