Zdaj pleši z menoj
In naredi me za žensko in me odpelji domov.
Kako sem se zaljubil vate
Na enak način postaneš moj ljubimec. 14.
Srce Raja Kumarja je postalo veselo.
Kot bi Ram našel Sito.
Kot bi bili lačni siti.
Kot da bi Nal prišel in srečal Damayantija. 15.
Pridružil se ji je pod mostom
In okrasil sedeže Bhanta Bhanta.
Odstranjeno kožo istega leva
In moški in ženske (tako) so se mu prepustili. 16.
(Raj Kumar) ga je poimenoval Apachhara
In rekel, da me je to osrečilo.
S tem trikom jo je prinesel kot žensko.
Oče od Ketuja ni mogel ničesar razločiti. 17.
dvojno:
S tem trikom jo je poročil in pripeljal na svoj dom.
Vsi jo imajo za barabo, nihče je nima za žensko. 18.
Ko je postala lovka, se je poročila z Raj Kumarjem in iz sirote postala sirota.
S takšnim trikom je postala (slovela kot) kraljica nad vsemi. 19.
Tukaj je zaključek 298. karitre Mantri Bhup Sambad iz Tria Charitre Šri Čaritropakhjana, vse je ugodno. 298.5769. gre naprej
štiriindvajset:
Tam je živel kralj po imenu Chandrachud
V čigavi hiši je bila ženska po imenu Amit Prabha.
Drugega, kot je on, ni bilo na svetu.
Nari in Nagini sta se včasih bala, ko sta ga videla. 1.
(Tam) je bil nekoč zelo bogat kralj
Takšnega kot ni bilo drugega bogataša na svetu.
Imela sta hčerko po imenu Achal Dei.
(Ona) je kradla vso modrost Panditov (tj. bila je zelo inteligentna). 2.
Chandra Chud je imela sina.
(On) se je učil slovnice in mnogih literatur.
Njegovega imena ni mogoče opisati.
Če pišete, bo pero, dolgo kot sladkorni trs, postalo pero (normalno z drgnjenjem). 3.
Nekega dne se je Raj Kumar šel igrat lovit.
Videl je šahovo hčer.
Bil je tudi obseden s tem
In (to) dekle je bilo globoko zatopljeno vanj. 4.
k njemu so poslali pametnega sela
Iti v Kanwar in reči takole,
Pridi nekega dne k meni domov
In zabavaj se z mano. 5.
Potem je ta angel prišel v Kanwar
In pripovedoval (kaj) je rekel Kumari.
Mitra se je zasmejal in rekel takole
Da to rečeš svojemu ljubljenemu. 6.
Avadhuta Chhatrapati je kralj.