(In rekel) Ta kralj je ubil tega Qazija.
Kralj je zvezal (kralja) in ga izročil ženi.
Nihče pa ni razumel (prave) drugačnosti v (njegovem) srcu. 16.
(Turkani) ga je šel ubiti
In razložil kralju z očmi
Če mi rešiš življenje, bom naredil vse, kar rečeš.
Vodo bom napolnil z loncem na glavi. 17.
Potem je Sundari razmišljal takole
Da je zdaj kralj sprejel, kar sem rekel.
Izpustil ga je iz rok
(In rekel) Daroval sem njeno kri. 18.
Najprej je zapustil prijatelja
In potem rekel takole,
Zdaj bom šel na izlet v Meko.
Če je umrla, potem vau. In če bo živela, se bo vrnila. 19.
Ljudje so dobili iluzijo potovanja
In sam se je odpravil v svojo (kraljevo) hišo.
Kralj se ga je bal videti
In seksala z njim. 20.
Ljudje pravijo, da je odšla v Meko.
Toda nihče ni vzel novice od tam.
Kakšen značaj je pokazala (ta) ženska?
In s kakšno zvitostjo je ubil Qazija. 21.
S tem trikom sem ubil Qazija
In potem pokazal značaj Mitri.
Zgodba o teh (ženskah) je Agam in Agadha.
Nihče od bogov in demonov (tega) ni razumel. 22.
Tu se konča 267. charitra Mantri Bhup Sambad iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, vse je ugodno. 267.5217. gre naprej
štiriindvajset:
V južni smeri je bilo mesto (imenovano) Champavati.
(Tam) Champat Rai (imenovan) je bil kralj ugodnih znamenj.
V njegovi hiši je bila gospa po imenu Champavati.
Ni bilo drugega Raj Kumarija, kot je ona. 1.
njihovi hiši je bilo dekle (po imenu Champkala).
Kar je bilo zelo lepo in elegantno.
Ko je poželenje preplavilo njegove ude,
Potem je bila vsa čista modrost otroštva pozabljena. 2.
Tam je bil ogromen vrt.
Kaj je bilo enakovredno Nandan Bikhari?
Tja je šla z Rajkumarijem Prasanno Chitom
S seboj vzame veliko lepotcev. 3.
Tam je videl čednega šaha,
Kar je bilo neverjetno v Suratu in Sheelu.
Takoj, ko je ta lepotica videla tega čednega in čednega moškega,
Tako je bila srečna in se je zataknila v tem. 4.
Pozabil je na vso hišno modrost
In z njega je padlo na osem kosov.
Ni imel niti toliko modrosti, da bi prišel domov