Potem je bil Bhat pozabljen od Chita. 1.
Stari je rekel:
dvojno:
(Če) svojega moža privežeš pod posteljo in mene pribiješ,
Takrat bom vedel, da si resnično moja ljubezen. 2.
štiriindvajset:
(Ko) je nekega dne prišel Ende Rai
(Tako je bila njegova) žena žalostna in je izgovorila besedo,
O Nath! Imate hudo bolezen.
S tem je moj um zelo razdražen. 3.
dvojno:
poklicali zdravnika za vas in ga zadržali doma.
Zato takoj poiščite zdravljenje pri njem. 4.
štiriindvajset:
Andy Roy je to storil šele takrat
In klical Biram Dev.
(O zdravnik!) Kaj je treba storiti za zdravljenje te bolezni ('Gad'),
Iz katerega se uniči največja bolezen. 5.
Potem je zdravnik rekel takole:
Imate zelo resno bolezen.
Zato Jantra Mantra nima (Upa).
Obstaja ena tantra, z njo se lahko nekaj (po)neka. 6.
(Vi) pijete veliko alkohola
In nahrani tudi svojo ženo.
Ostaneš zvezan pod posteljo
In recitiraj pesmi z obraza. 7.
Potem tukaj pokličite 'Bir'
In sedi na tej postelji.
Vojskoval se bo s tvojo ženo,
Potem bo ta vaša bolezen odstranjena.8.
(Ta) norec tega ni razumel.
(Svoje) zdravo telo je imel za bolno.
Sam je naročil alkohol in ga spil
In skupaj s prijateljem je pila tudi žena. 9.
Ženska je moškega prisilila k pitju z rokami.
(Moževo) truplo je bilo z glavo navzdol privezano pod posteljo.
(Njegove) obe očesi zaprti
In (na postelji) so moški in ženske sedli. 10.
(On) je pel pesem, ležeč pod posteljo
In nič ni moglo upoštevati skrivnosti.
(Mislil sem, da) Tantra, ki jo je naredil Ved,
Zato je Bog (Bir) prišel v našo (hišo). 11.
Moški je imel spolne odnose z žensko
In mu dal srečo v vseh pogledih.
Veliko igral s skakanjem in skakanjem,
Toda neumni Bhat ni mogel razumeti zadeve. 12.
dvojno:
Ko je vstal s postelje, je odprl oči (in tudi Bhat v mislih) in ni čutil nobene bolečine.
Bhat je v (svojih) mislih resnično razumel, da sem zdaj zbolel. 13.
Z vezanjem Bhata pod posteljo in pitjem iz njegove roke,
Ženska se je igrala z moškim, (toda on) ni mogel najti ljubimca (Bhat). 14.
Tu se konča 172. poglavje Mantri Bhup Samvad iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, vse je ugodno. 172.3381. gre naprej
dvojno:
Žena Niranjana Raija Chopre je bila zelo lepa.
Vsi ljudje so ga videli kot obliko Ratija. 1.
Ki je imel neverjetno postavo, (je) živel v Bahlolpurju.
Hvalili so ga vsi bojevniki in ime mu je bilo Bahlol Khan. 2.
Ko je Bahlol videl glasbenico,
Potem je odstranil vse Pathanije iz svojega Chita. 3.
Tam je bila ženska po imenu Banij Kala, poklicala jo je.
Dal mu je nešteto denarja in mu ga poslal. 4.
štiriindvajset:
Banij Kala je šel tja
Kjer je bila olepšana glasbena umetnost.
Ko je pohvalil Khana
Tudi ta ženska se je razburila, ko je to slišala. 5.
S temi besedami je (on) ujel žensko v past.
Ista stvar je bila na lep način pripovedana (njenemu) ljubljenemu (možu).
Da sem naredil lep vrt.
(Žena je rekla možu) Pelji me tja in pojdi tja. 6.
Do zdaj nisem šel nikamor.
Pende Kupende ni stopil.