Bil je kralj po imenu Rup Ketu,
Ki je bil zelo lep in pogumen.
Zaradi strahu, pred katerim so sovražniki trepetali.
(Takole je bilo videti), kot da bi se rodila druga luna. 2.
V njegovi (hiši) se je rodil velik sin.
Na svetu mu ni bilo podobnega.
Jhilmil Dei ga je videl.
Od takrat naprej je postala nora. 3.
(On) mu je postal zelo všeč,
Kot bi dve telesi postali eno.
Ko nobeno drugo sredstvo (srečanja z njim) ni delovalo,
Nato se je Abla preoblekel v moškega. 4.
dvojno:
(Ona) je šla v njegovo hišo preoblečena v lovca.
Vsi moški so jo razumeli, nihče je ni razumel kot žensko. 5.
štiriindvajset:
Vsak dan je lovila Kumarja
In (od njega) je ubijal vse vrste Mrig (divje živali).
Tako, da na telo natakne moško preobleko
Hodila je sama s prijateljico. 6.
Nekega dne se ni vrnil domov
In poslal sporočilo očetu, da je (vaša) hči mrtva.
Namesto njega je zažgal kozo
In nobenega drugega moškega ne obravnavaj kot skrivnost.7.
Shah je spoznal, da je sin mrtev.
(Vendar) ni razumel (da je hči) postala lovec.
(Ona) je vsak dan s seboj jemala kraljevega sina
In hodila je in hodila v Ban, Upban. 8.
Tako je preživel veliko časa
In zelo osrečil Raja Kumarja.
Ni je prepoznal kot žensko.
Veljal je le za dobrega lovca. 9.
Nekega dne sta šla oba v debelo štruco.
Noben drug spremljevalec (ga) ni mogel doseči.
Dan je minil in prišla je noč.
Naredili so si prostor pod mostom in ostali. 10.
Tja je prišel velik lev.
Imel je grozne zobe.
Ko ga je videl, se je kraljev sin prestrašil.
Shahova hči ga je naredila potrpežljivega. 11.
Potem ko ga je videl (lovec) ga je ubil s pištolo
In ob opazovanju Raj Kumarja ukrotil leva.
(Nato) je Raj Kumar rekel, (O lovec!)
Vprašajte, kar pride k vam. 12.
Nato mu je (dekle, ki je postalo lovec) povedala celotno zgodbo
Živjo Raj Kumar! Jaz sem Shahova hči.
Zaljubil sem se vate.
Zato je bilo prikrito. 13.