Nekje na bojišču so konji padali po tleh, potem ko so pojedli hrano.
(Izgledalo je tako), kot da bi se Qazi priklanjali v Kaabi (brati) Namaz. 268.
Hati Banke bojevniki z gopejem in gulitranom (železne rokavice) na prstih.
In neustrašni ('Nisake') je nadaljeval v besni jezi.
Nekje so ležali preluknjani ščiti in oklepi
In nekje jastrebi nosijo snope mesa. 269.
Nekje so padli vojaki, konji, nagarči
In nekje so pohabljeni vojaki ležali mrtvi.
Nekje so bili sloni pobiti.
(Izgledali so) kot da bi bile gore, ki so jih zlomile strele. 270.
Sebe:
Ko je (Maha Kaal) prišel s kirpanom (v roki), so se ga vsi bogovi in demoni bali videti.
Asiketu (velika doba) se je pojavil kot dan potopa z mahajočim lokom.
Obrazi (vseh) so pobledeli (pobledeli), pljunci so usahnili in milijoni so prijeli za orožje in zbežali (tako).
Kot bi slišali zvok vetra namesto mila (odletela sta) 271.
Nekje so poštarji pili kri, nekje pa so kričali vampirji in duhovi.
Nekje so doru igrali na boben in nekje so kričali duhovi in duhovi.
Nekje so igrali Sankha ('vojne') mridange, upange in nekje se je med bojevniki v vojni slišal siloviti (zvok) Bhai Bhai.
Nekje so bojevniki nenadoma prišli in se ustavili ter z jeznimi udarci zadajali rane. 272.
Ko so videli tako strašno vojno, so bili bojevniki sovražne strani polni jeze
Držanje kopja, puščice, loka, kirpana, mace, kopja trishul
Napadali so sovražnika med kričanjem in se niso umaknili, ko so prenesli jez številnih puščic.
(Njihova) telesa so (padala) v kosih na bojišču, a svoje žalosti niso izražali skozi usta. 273.
neomajen:
Orožje (velikansko) z obema rokama je škrtalo z zobmi in napadalo
In Bajra je streljal s puščicami, škorpijoni in puščicami.
Tote je umiral, vendar se ni premaknil nazaj.
Te moške je nenadoma zajela driska. 274.
Dubhiya (bojevnik), poln besa
Padali so po kosih, a (njihove) noge niso zaostajale.
Bojevniki so se borili in padli v boju
In ko so bili srečni, so živeli v nebesih. 275.
Sebe:
Deve (konkretno: tukaj bi morali biti 'demoni') so se zelo razjezile, vzele svoje kirpane in zbežale na bojišče.
Kljubovalno in oboroženo so planili na bojno polje in se niso umaknili niti za dva koraka.
Neustrašno so vzklikali 'Maro', 'Maro', ko so alteri rjoveli.
(Zdelo se je), kot da so pršile puščice kot kapljice, ki padajo z vej v času Sawana. 276.
Dhul, Jatayu itd. vsi bojevniki so prišli z orožjem.
Ti veliki trmasti ljudje so se zelo razjezili in vzeli v roke puščice in meče.
Veliki bojevniki z vseh štirih strani so prišli s strmečimi očmi
In prišel je in se boril s Khargadhujem (velika doba) in ni naredil niti dveh korakov (tj. ni se premaknil nazaj), ne da bi se soočil z bojnim poljem. 277.
Z veliko navdušenja v glavah so bojevniki vzeli različne vrste oklepov in razpadli.
Kavach, Kirpan itd., vsi okrašeni in zelo jezni so prišli in žvečili ustnice.
Vsi so bili rojeni v dobrih klanih in niso bili v ničemer slabši.
Padli so v boju s Khargadhuj (velika doba) in vsi njihovi udi so bili prepojeni s krvjo. 278.
štiriindvajset:
Ko je bila torej Kala polna jeze,
(Tako je) pobil hudobneže v želo.