Mogočni Mahavir, ki mu je ime Chalbal Singh,
Veliki bojevnik Chhalbal Singh se je odpravil v vojno s Kharagom Singhom, vzel v roke njegov ščit in meč.1399.
CHAUPAI
Ko (tistih) pet bojevnikov plane skupaj
In naletel na Kharaga Singha,
Nato je Kharag Singh prijel za orožje
Ko se je teh pet bojevnikov združilo in padlo na Kharag Singha, je Kharag Singh prijel njegovo orožje in vse te bojevnike naredil brez življenja.1400.
DOHRA
Dvanajst drugih bojevnikov Šri Krišne, ki so bili pogumni in mogočni
Dvanajst Krišninih bojevnikov je izjemno močnih, ki so s svojo močjo osvojili ves svet.1401.
SWAYYA
Balram Singh, Mahamati Singh in Jagajat Singh so padli nanj (sovražnika) s svojimi meči
Dhanesh Singh, Kripavat Singh, Joban Singh,
Jiwan Singh, Jag Singh, Sada Singh itd. so prav tako korakali naprej
Viram Singh je s svojim Shaktijem (kopačem) v roki začel vojno s Kharagom Singhom.1402.
DOHRA
Spremljal ga je bojevnik po imenu Mohan Singh
Orožje je nosil v rokah in bil okrašen s tulcem in oklepom.1403.
SWAYYA
(Pesnik) Ram pravi, Vsi kralji so izstrelili puščice na mogočnega Kharaga Singha.
Vsi kralji so s svojimi puščicami zadali udarce na mogočnega bojevnika Kharaga Singha, a ta je ostal trden na bojišču kot gora brez strahu
Z jezo se je lepota njegovega obraza še povečala, (za)gledanje njegove podobe ima pesnik (v mislih to) pomen.
Zdelo se je, da se je jeza močno povečala na njegovem obrazu in v močnem ognju njegove jeze so te puščice delovale kot ghee.1404.
Krišnova sila bojevnikov, ki je bila tam, je nekaj bojevnikov iz nje podrl sovražnik
Spet je stal besen na polju in jemal meč v roko
(V jezi je uničil vojsko) z ubijanjem, sčasoma se vojska zmanjša. (Ko je videl to situacijo) se je v glavi pesnika pojavila nova misel,
Ko je pobil sovražnikovo vojsko, jo je zmanjšal kot vode oceana, ki jih je usahnilo žgoče sonce na sodni dan.1405.
Najprej je bojevnikom sekal po rokah in nato še po glavah
Kočije s konji in kočijaši so bili uničeni na bojišču
Tistim, ki so svoje življenje preživeli v udobju, so njihova trupla požrli šakali in jastrebi
Tisti bojevniki, ki so uničili sovražnika v strašni vojni, so zdaj postali brez življenja na bojišču.1406.
Pesnik Shyam pravi, da je kralj (Kharag Singh) tako počaščen na bojišču z ubijanjem dvanajstih kraljev.
Potem ko je ubil dvanajst kraljev, je kralj Kharag Singh videti čudovit kot sonce v daljni temi
Oblaki Sawana se počutijo sramežljivi, ko poslušajo grmenje Kharaga Singha
Zdi se, da je nad njenimi obalami grmel ocean na sodni dan.1407.
Kralj je pokazal svoj pogum in povzročil, da je velik del vojske Yadava pobegnil
Bojevniki, ki so se prišli borit z njim, so izgubili upanje na preživetje
(Pesnik) Shyam pravi, ki se je boril z mečem v roki in v teku,
Pesnik pravi, da je vsak, ki se je boril, vzel meč v roko, vstopil v bivališče smrti in izgubil svoje telo po nepotrebnem.1408.
Ker se je znova razjezil, je pobil tisoč slonov in jezdecev
Razsekal je dvesto vozov in pobil mnogo bojevnikov z mečem
Pobil je dvajset tisoč pešcev, ki so kot drevo padli na bojišču
Ta spektakel se je pojavil na izruvanem vrtu Ravane s strani razjarjenega Hanumarja. 1409.
En demon po imenu Abhar je bil na strani Krišne
Z vso močjo je udaril na Kharaga Singha
Pesnik Shyam ga je tako pohvalil (da je) nastavil tulec s puščicami, takoj ko je zagrmelo,
orožjem je vzel v roko svoj streli podoben meč in grmeč v besu zasul puščice kot Indra v besu na zbor gopov.1410.
Demonske sile so hitele naprej kot oblaki, toda kralj se ni niti malo prestrašil