Moćni Mahavir čije je ime Chalbal Singh,
Veliki ratnik Chhalbal Singh krenuo je u rat s Kharag Singhom, uzevši u ruke njegov štit i mač.1399.
CHAUPAI
Kad su (onih) pet ratnika zajedno pojurili
I naišao je na Kharaga Singha,
Tada je Kharag Singh uzeo oružje u ruke
Kada je ovih pet ratnika krenulo zajedno i nasrnulo na Kharag Singha, Kharag Singh je zgrabio svoje oružje i učinio sve te ratnike beživotnima.1400.
DOHRA
Dvanaest drugih Šri Krišninih ratnika koji su bili hrabri i moćni
Dvanaest Krišninih ratnika su izuzetno moćni koji su svojom snagom osvojili cijeli svijet.1401.
SWAYYA
Balram Singh, Mahamati Singh i Jagajat Singh, oborili su se na njega (neprijatelja) svojim mačevima
Dhanesh Singh, Kripavat Singh, Joban Singh,
Jiwan Singh, Jag Singh, Sada Singh itd. također su marširali naprijed
Uzevši svoj Shakti (kopač) u ruke, Viram Singh je započeo rat s Kharag Singhom.1402.
DOHRA
Ratnik po imenu Mohan Singh pratio ga je
Nosio je oružje u rukama i bio je ukrašen tobolcem i oklopom.1403.
SWAYYA
(Pjesnik) Ram kaže, Svi su kraljevi odapeli strijele na moćnog Kharaga Singha.
Svi su kraljevi svojim strijelama zadali udarce moćnom ratniku Kharagu Singhu, ali on je ostao čvrst na bojnom polju poput planine bez straha
Od gnjeva, ljepota njegova lica je još više porasla, (gledajući) njegov lik, pjesnik ima (u svom umu ovo) značenje.
Činilo se da se gnjev uvelike povećao na njegovom licu i u snažnoj vatri njegovog gnjeva, ove su strijele djelovale poput gheeja.1404.
Krišnina snaga ratnika koja je bila tamo, neke od ratnika iz nje oborio je neprijatelj
Stajao je opet bijesan u polju, uzevši mač u ruku
(U ljutnji je uništio vojsku) ubijanjem, na kraju se vojska smanji. (Vidjevši ovu situaciju) u umu pjesnika pojavila se nova misao,
Ubijajući neprijateljsku vojsku, smanjio ju je kao vode oceana koje je presušilo žarko sunce na sudnji dan.1405.
Prvo je ratnicima sjekao ruke, a potom i glave
Kola, konji i kočijaši su uništeni na bojnom polju
Oni koji su život proveli u udobnosti, leševe su im jeli šakali i lešinari
Oni ratnici koji su uništili neprijatelja u jezivom ratu, sada su postali beživotni na bojnom polju.1406.
Pjesnik Shyam kaže da se kralju (Kharag Singh) tako odaje počast na bojnom polju ubijanjem dvanaest kraljeva.
Nakon što je ubio dvanaest kraljeva, kralj Kharag Singh izgleda sjajno poput sunca u dalekoj tami
Oblaci Sawana su sramežljivi slušajući grmljavinu Kharaga Singha
Čini se da je preko njegovih obala, ocean tutnjao na sudnji dan.1407.
Kralj je, pokazujući svoju hrabrost, natjerao veliki dio Yadava vojske u bijeg
Ratnici koji su se došli boriti s njim, izgubili su nadu da će preživjeti
(Pjesnik) Shyam kaže, koji se borio s mačem u ruci i trčeći,
Pjesnik kaže da je svaki koji se borio, uzevši mač u ruke, ušao u prebivalište smrti i izgubio tijelo uzalud.1408.
Ponovno se razbjesnivši, ubio je tisuću slonova i jahača
Sasjekao je dvije stotine bojnih kola i ubio mnogo ratnika s mačevima
Pobio je dvadeset tisuća pješaka, koji su kao drvo pali na bojnom polju
Ovaj se spektakl pojavio u iščupanom Ravaninom vrtu od strane bijesnog Hanumara.1409.
Jedan demon po imenu Abhar bio je na Krišninoj strani
Obrušio se na Kharaga Singha punom snagom
Pjesnik Shyam je pohvalio (ga) tako (da je on) postavio tobolac strijela čim je zagrmio,
Držeći svoje oružje uzeo je svoj mač poput munje u ruku i grmeći u bijesu obasuo strijele poput Indre u bijesu na skup gopa.1410.
Demonske sile jurnule su naprijed poput oblaka, ali kralj se nije ni malo uplašio