(Kralj) izvadi mač u ruku i reče: "Ne daj da me itko uhvati."
Ili ću ga povući, ili spaliti. (Prije) što god činitelj učini, to će se i dogoditi. 25.
uporan:
(Kralj je došao tamo) tjerajući konja s mačem u ruci
Gdje je žena gorjela, a muž ušao u lomaču.
Kralj zgrabi ženu za ruku i izvuče je van
A onda stavi noge na prijestolje. 26.
dual:
Ugledavši kralja, svi su ratnici počeli govoriti blagoslovljen.
(Takvi heroji) idu u nebo nakon smrti i ispunjavaju svoje riječi za života. 27.
dvadeset četiri:
Kad su to čule sve kraljice
Da je sam kralj spasio tu pokvarenu ženu. (vidi glagolske oblike)
Ono što je trebalo umrijeti, oživjelo je
A ona koja je živjela, umrla je. 28.
(Druga kraljica pomisli) Sada me kralj neće držati u svojoj palači
I bit će naseljeno njime.
Sada napravimo tako nešto
kojom mogu okončati ljubav svog muža. 29.
Gle, što treba reći ovom kralju.
Shvati umom i šuti.
Ona je spaljena zajedno s Yaarovim idolom.
Ovo (kralj) je učinio toliko za njega. 30.
Idol čovjeka kojeg je htio spaliti,
Još uvijek je napola izgorjela.
Ako ga ovaj kralj vidi
Zato ga sad ubijte živog. 31.
Kad je kralj to čuo
Pa je došao vidjeti njegovu lomaču.
Uzeo je napola spaljenog idola
I (prema toj kraljici) ljubav koja se povećala, napusti je. 32.
Tada se nebo otvorilo
Da u 'Udag Prabhi' (Udgindra Prabha) nema krivnje.
Bisusi Prabha' (Bisunath Prabha) stvorio je ovaj lik
Zbog čega je vaš um postao zabluda. 33.
Od žene koja nije za tobom gorjela,
Ta je žena stvorila ovaj lik.
Neka raste ljubav kralja prema njoj
I ostavi nas na životu. 34.
Tada je kralj to čuo
Prihvatite istinu (stih) kao istinu.
(Kralj) se jako zanimao za Udaga Prabhu
I odrekao se svake ljubavi s njom (drugom). 35.
dual:
Kralj je sretno vladao sa Sri Udgindra Prabhom.
Prijateljstvo s Bisusi Prabhom konačno je napustilo. 36.
Ovo je zaključak 200. poglavlja Mantri Bhup Samvada iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, sve je povoljno. 200.3763. ide dalje
dual: