Napravit ćemo prekrasne girlande od cvjetova punđi i staviti ih oko vrata.
Možemo se udubiti u ljubavnu igru, noseći prekrasne vijence, možemo okončati tjeskobu razdvojenosti našim sportom.503.
Poslušavši dopuštenje Šri Krišne, sve su gopije pobjegle i otišle na to mjesto.
Složivši se s Krishnom, sve gopije su krenule prema tom mjestu, jedna hoda nasmiješena, druga hoda polako, a netko trči���
(Pjesnik) Shyam ih hvali što gopije u Jamni bacaju vodu.
Pjesnik Shyam kaže da gopije plivaju Yamuninom vodom i videći te žene slonova hoda kako se ponašaju prema željama svojih srca, šumski jeleni također postaju zadovoljni.504.
Sve gopije, uključujući Sri Krishnu, prešle su rijeku plivajući
Sve su gopije prešle Yamunu zajedno s Krishnom i otišle na drugu stranu i skupivši se zajedno stale u krug
Pjesnik je izrecitirao ekstremnu usporedbu te slike sa (svog) lica ovako.
Taj se prizor pojavio ovako: Krišna je bio poput mjeseca, a gopije koje su ga okruživale izgledale su kao njegova obitelj zvijezda.505.
Pjesnik Shyam kaže da su sve gopije zajedno počele razgovarati sa Sri Krishnom.
Sve gopije, koje su imale mjesečevo lice i srneće oči, počele su razgovarati među sobom:
Sve te lijepe žene iz Braja počele su zajedno razgovarati sa Sri Krishnom.
Razuzdane djevojke iz Braje raspravljale su s Krishnom o ljubavi i zadubljene u ovaj veliki užitak, napustile su svu svoju sramežljivost.506.
Ili je Sri Krishna stvorio mantru naporno radeći da dobije sok.
Um gopija je jako uznemiren zbog zadubljenosti u ljubav ili za Krišnu ili zbog mantre ili moćne Yantre,
Ili bukti u krajnjem strahu zbog tantre
Krišna, koji je milostiv prema niskima, ukrao je um gopija u trenu.507.
Govor gopija:
SWAYYA
Gopije su upitale Krišnu: "Kamo si otišao nakon što si nas napustio?"
Gopije su rekle Krišni, ���Gdje si otišao nakon što si nas napustio? Volio si nas i bio zaokupljen ljubavnom igrom s nama na obali Yamune
���Nisi nam bio nepoznat, nego si nas napustio kao putnik ostavljajući svog suputnika
Naša su lica ovdje cvjetala kao cvijeće, ali ti si otišao negdje drugdje kao crna pčela.���508.
Sada počinje opis razlikovanja četiriju vrsta Purusha
SWAYYA
Postoje neke osobe koje vole, a da nisu voljene
Postoje drugi, koji vole samo kada su voljeni i takvu ljubav smatraju dobročinstvom, postoje drugi, koji poznaju razlike u ljubavi i prihvaćaju ljubav u svom umu
Četvrta vrsta ljudi su takvi na svijetu koji se mogu nazvati budalama jer ni malo ne razumiju ljubav
Gopije i Krišna zaokupljeni su takvom raspravom.509.
Govor gopija:
SWAYYA
Gopije su tako rekle (Krišni) da će onaj tko napravi čavao na kraju prevariti,
Gopije govore: ���Da vidimo tko vara nakon što je ljubav prekinuta? Krišna je takav da je uvijek spreman za dobrobit nekoga, čak i ostavljajući neprijatelja koji stoji ispred njega i sam je prevaren da bude prevaren
Kao što onaj koji ubija (putnike) na putu ubija one koji su na putu, (također ga treba ubrojiti među gore navedene siledžije).
���Takav je onaj koji prati nekoga u kišnoj sezoni i preuzima oblik dacoita u zasjedi i usput ubije svog suputnika��� gopije su ljutito rekle da je Krišna takva osoba.510.
Kad su gopije to rekle, Krišna se smijao s njima
On, izgovarajući čije ime, grijesi grešnika poput Ganike bili su uništeni
Gdje god se njegovo ime nije pamtilo, to je mjesto opustjelo
On, koji je zapamtio njegovo ime, njegov dom je napredovao da je Krišna rekao ovo gopijama, ���Bio sam užasno zarobljen u vašem ljubavnom uživanju.���511.
Izgovarajući te riječi, Krishna je nasmijan ustao i skočio u Yamunu
U trenu je prešao Yamunu
Vidjevši gopije i vodu (Yamune), Krišna se od srca nasmijao
Iako su gopije jako suzdržane i podsjećaju na obiteljsku praksu, one su zaljubljene u Krišnu.512.
Krišnin govor:
SWAYYA
(Kada je pala noć, tada se Krišna nasmijao i rekao da bismo trebali igrati (igru) Rasa.
Kad je pala noć, Gospod Krišna je rekao nasmiješeno, ���dođi, prepustimo se ljubavnoj igri,��� na licima gopija je sjaj poput mjeseca i one su nosile vijence od cvijeća oko svojih vratova