Sri Dasam Granth

Stranica - 223


ਅਭਿੰਨ ਭਿੰਨੇ ਅਡੰਡ ਡਾਡੇ ॥
abhin bhine addandd ddaadde |

Nije razdvajao one koji se nisu mogli podijeliti, niti je kažnjavao one koji se nisu mogli kazniti.

ਅਕਿਤ ਕਿਤੇ ਅਮੁੰਡ ਮਾਡੇ ॥੨੨੭॥
akit kite amundd maadde |227|

Razjedinila je kompaktno i kaznila nekažnjivo. Ona može učiniti sve što se ne smije učiniti i može potvrditi nepobitno.227.

ਅਛਿਦ ਛਿਦੇ ਅਦਗ ਦਾਗੇ ॥
achhid chhide adag daage |

Probo neprobodeno, izboli neizgorjelo,

ਅਚੋਰ ਚੋਰੇ ਅਠਗ ਠਾਗੇ ॥
achor chore atthag tthaage |

Ukaljala je neokaljanog i uprljala čistog od kojeg je napravila lopove, a time i osobe koje nikad nisu varljive

ਅਭਿਦ ਭਿਦੇ ਅਫੋੜ ਫੋੜੇ ॥
abhid bhide aforr forre |

Niti razdvojiti nerazdvojno, niti razdvojiti rascjep,

ਅਕਜ ਕਜੇ ਅਜੋੜ ਜੋੜੇ ॥੨੨੮॥
akaj kaje ajorr jorre |228|

Razlikovala je neselektivno i slomila nesalomljivo. Pokrila je gole i spojila razdvojene.228.

ਅਦਗ ਦਗੇ ਅਮੋੜ ਮੋੜੇ ॥
adag dage amorr morre |

Na isti način su žigosani oni koji se nisu mogli žigosati, a oni koji se nisu mogli obratiti, obraćeni su.

ਅਖਿਚ ਖਿਚੇ ਅਜੋੜ ਜੋੜੇ ॥
akhich khiche ajorr jorre |

Spalila je nesagorivo i može saviti nesavitljivo. Povukla je povuklo poništivo i razdvojilo nepovezano.

ਅਕਢ ਕਢੇ ਅਸਾਧ ਸਾਧੇ ॥
akadt kadte asaadh saadhe |

Protjerali one koji se nisu mogli protjerati;

ਅਫਟ ਫਟੇ ਅਫਾਧ ਫਾਧੇ ॥੨੨੯॥
afatt fatte afaadh faadhe |229|

Uklonila je one koji nam se nikada ne mogu uzeti i oblikovala nemoderno, ranila je nepobjedive i zarobila one koji se ne mogu uhvatiti.229.

ਅਧੰਧ ਧੰਧੇ ਅਕਜ ਕਜੇ ॥
adhandh dhandhe akaj kaje |

Nezaposleni su zaposleni, a oni koji su nezaposleni su zaposleni.

ਅਭਿੰਨ ਭਿੰਨੇ ਅਭਜ ਭਜੇ ॥
abhin bhine abhaj bhaje |

Ona obavlja sva zabranjena djela i štiti sva zlodjela. Ona stvara osjećaj prijateljstva kod odvojenih, a kod stabilnih bježi kad se suoče s njom.

ਅਛੇੜ ਛੇੜੇ ਅਲਧ ਲਧੇ ॥
achherr chherre aladh ladhe |

pobijedio nepobjedivo,

ਅਜਿਤ ਜਿਤੇ ਅਬਧ ਬਧੇ ॥੨੩੦॥
ajit jite abadh badhe |230|

Ona zadirkuje miroljubivu osobu i otkriva vrlo tajanstvenu, osvaja neosvojive i ubija one koji se ne mogu ubiti.230.

ਅਚੀਰ ਚੀਰ ਅਤੋੜ ਤਾੜੇ ॥
acheer cheer atorr taarre |

Razbio neoborivo, razbio neolupivo,

ਅਠਟ ਠਟੇ ਅਪਾੜ ਪਾੜੇ ॥
atthatt tthatte apaarr paarre |

Ona kida i lomi ono najtvrđe, ona utvrđuje neutvrđeno i kida ono što se ne može pokidati

ਅਧਕ ਧਕੇ ਅਪੰਗ ਪੰਗੇ ॥
adhak dhake apang pange |

Gurnuo negurnute, obogaljio bogalje,

ਅਜੁਧ ਜੁਧੇ ਅਜੰਗ ਜੰਗੇ ॥੨੩੧॥
ajudh judhe ajang jange |231|

Ona tjera nepokretne i od zdrave osobe čini gubavca, upušta se u bitku s moćnima i protiv svakoga s kim god se nadmoćno snažna osoba bori, postavlja prepreke u njihovu umijeću ratovanja i završava.231.

ਅਕੁਟ ਕੁਟੇ ਅਘੁਟ ਘਾਏ ॥
akutt kutte aghutt ghaae |

Pobijedi nepobijeđenog, pobijedi nepobijeđenog,

ਅਚੂਰ ਚੂਰੇ ਅਦਾਵ ਦਾਏ ॥
achoor choore adaav daae |

Pobijedila je moćne i ranila nepobjedive, slama one koji se ne daju slomiti, vara nesagledive

ਅਭੀਰ ਭੀਰੇ ਅਭੰਗ ਭੰਗੇ ॥
abheer bheere abhang bhange |

Učinio je abhirus plašljivim, razbio abhange,

ਅਟੁਕ ਟੁਕੇ ਅਕੰਗ ਕੰਗੇ ॥੨੩੨॥
attuk ttuke akang kange |232|

Ona plaši neustrašive i uništava neuništive, ona lomi neslomljive i pretvara u gubavce one zdravih tijela.232.

ਅਖਿਦ ਖੇਦੇ ਅਢਾਹ ਢਾਹੇ ॥
akhid khede adtaah dtaahe |

Nije povrijedio one koji su bili povrijeđeni, niti je srušio one koji nisu mogli pasti

ਅਗੰਜ ਗੰਜੇ ਅਬਾਹ ਬਾਹੇ ॥
aganj ganje abaah baahe |

Ona ruši one koji zauzimaju stav i ruši one koji su čvrsti i stabilni, ona lomi nesalomljivo i jaše preko mnogih, čineći ih svojim robovima,