Dakle, o Matahino! Ne sprijatelji se s robovima. 17.
Ovdje završava 192. poglavlje Mantri Bhup Samvada iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, sve je povoljno. 192.3628. ide dalje
dvadeset četiri:
Postojala je velika žena po imenu Tiradsa Kala
Što je bilo vrlo korisno za lopove.
Gdje se vidi nečije bogatstvo,
Tamo je stavljala hing. 1.
Gdje asafoetida susreće lopove,
Tamo su dolazili i odmarali se.
Tamo je živio veliki kralj.
Tirdas Kala se s njim zabavljao. 2.
(Stavio je asafoetidu u Šahovu kuću), a zatim u nju stavio lopove (što znači da je ubio lopove).
kel-krida karati je privukla Šahovu pažnju (tj. Šahova krađa mi je pala na pamet).
Odmah je obavijestio
o prijatelju! Vaš novac je ukraden. 3.
Tada je Shah povikao 'lopove lopove'
I rekao (o uštedi polovice svog novca).
Obojica su je (ženu) smatrali ženom
I nijedna budala nije razumjela tajnu. 4.
Njemu su lopovi podijelili pola novca
i uzeo pola novca od šaha.
I jedni i drugi smatrali su ga (svojim) interesom.
Budala nije shvatila stvar. 5.
(Prvo u šahovoj kući) postavili su lopove (a zatim) probudili stražare.
Oboje su dali iluzije s ovim likom.
Lopovi su govorili da je ovo naša žena
I Šah je shvatio da sam dobar. 6.
dual:
Nitko nije mogao pronaći karakter žena.
Samo on može razumjeti njihov karakter, čiji je Bog pomoćnik.7.
Ovdje završava 193. poglavlje Mantri Bhup Samvada iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, sve je povoljno. 193.3635. ide dalje
dual:
Bio je kralj Hundura po imenu Devran.
Cijeli svijet ga je smatrao lošim (odnosno, smatrali su ga samo zainteresiranim). 1.
Bio je jako zaljubljen u strankinju.
Nije ga pozvao kući, nego je sam otišao (svojoj kući) kao budala. 2.
uporan:
Kad je Pardesan saznao da se kralj vratio kući
Stoga je svu tajnu ispričala svom mužu.
Uhvatio je kralja i bacio ga u jamu
I držeći cipelu u ruci, dobro ga udari. 3.
Prvo je pozvao kralja u svoju kuću i imao spolni odnos.
Ako se nije slagala s njim (na bilo koji način), rekla je tajnu svom mužu.
Nakon što je (ga) udario cipelama i bacio ga u korpu, stavio je trnje (trnje na njega).
Muškarci i žene (oboje) pobjegli su sa strahom u srcima. 4.
dvadeset četiri:
Ujutro su svi krenuli u potragu za kraljem.
(Sve radnice) uključujući i kraljice postale su ožalošćene.
(Oni) su vidjeli kralja kako leži u jami.