Na taj je način Parasnath okupio mnoge hrabre borce i kraljeve raznih dalekih i bliskih zemalja
Mnogo dijamanata, oklopa, bogatstva, materijala i opreme
I počastio je sve njih darujući im imetak i odjeću.40.
Neustrašiv, slobodan od rastakanja, Abdhoot, Chhatradhari,
Tamo je mnogo neustrašivih jogija s baldahinom
Nepoštedni ratnici i nezaustavljivi ratnici,
Tu su sjedili nepobjedivi ratnici, stručnjaci za oružje i oružje, neuništivi borci, mnogi moćni junaci, koji su pobijedili tisuće ratova.41.
Kralj svih zemalja
Parasnath je poduzeo različite vrste mjera, osvojio je kraljeve raznih zemalja u ratovima
Čineći Samu, milostinju, kaznu i odvajanje
Snagom Saam Daama, Danda i Bheda, sve je okupio i donio im svoju kontrolu.42.
Kad su se okupili svi veliki kraljevi,
Kad je sve kraljeve okupio veliki Parasnath i svi mu oni dali pismo pobjede,
Davanjem dijamanata, oklopa, novca
Tada im je Parasnath dao neograničeno bogatstvo i odjeću i namamio ih.43.
(Kada) je prošao jedan dan tada Paras Nath
Jednog dana, Parasnath je otišao na štovanje božice
Vrlo hvaljen.
Obožavao ju je na razne načine, čiji sam opis ovdje sastavio u Mohani Stanzi.44.
MOHANI STANCA
Bhavani Devi bez razlike! pozdrav za vas
“Živio, o Bhairavi, Durga, ti si razarač straha, ti voziš preko oceana postojanja,
Jahač lava i uvijek djevica.
jahač lava, uništitelj straha i velikodušni Stvoritelj!45.
besprijekoran, ukrašen draguljima, kišobran,
“Ti si besprijekorna, usvojiteljko oružja, fascinantno svih svjetova, kšatrijska božice
Savitri, crvenog tijela
Ti si Sati Savitri s krvlju zasićenim udovima i Vrhunski Bezgrešni Parmeshwari.46.
“Ti si mladenačka boginja slatkih riječi
Ti si uništitelj svjetovnih patnji i otkupitelj svih
Ti si Rajeshwari pun ljepote i mudrosti
Pozdravljam te, o dostigaču svih moći.47.
“O podupiratelju svijeta! Ti si izvrstan za bhakte
Držanje oružja i oružja u rukama
Prekrasan sling (veliki sling) i gujarat nosač,
Imaš okretne buzdovane u svojoj ruci i po njihovoj snazi, čini se da si Vrhovni.48.
“Ti si izvrstan među Yakshama i Kinarima
Gandharve i Siddhe (adepti) ostaju prisutni do vaših stopala
Besprijekoran i čist u izgledu
Tvoj je lik čist kao munja u oblacima.49.
“Držeći mač u ruci, Ti častiš svece,
Darovatelj utjehe i razarač tuge
Ti si uništitelj tirana, otkupitelj svetaca
Ti si nepobjediv i riznica vrlina.50.
“Ti si girija Kumari koji daje blaženstvo
Ti si neuništiv, uništitelj svega i otkupitelj svega
Ti si vječna boginja Kali, ali uz to,
Ti si srnooka najljepša boginja.51.
“Ti si Rudrina žena s krvlju zasićenim udovima
Ti si sjeckalica svega, ali Ti si također Čista i blaženstvena božica
Vi ste gospodarica aktivnosti i harmonije
Ti si primamljivo božanstvo i Kali koja nosi mač.52.
Shivina moć da svijetu da milosrđe i čast,
“Ti si Darovateljica darova i razarateljica svijeta, božice Durga!
Sjediš na lijevom udu Rudre, božice boje krvi
Ti si Parmeshwari i Majka koja usvaja pobožnost.53.
"Ti si ubojica Mahishasure Ti si kali,
Razarač Chachhasure i također Održavatelj zemlje
Ti si ponos boginja,
Nositelj mača u ruci i Durga, Darovatelj pobjede.54.
O smeđooki vrhovni i čisti oblik,
“Ti si smeđooka besprijekorna Parvati, Savitri i Gayatri
Ti si otkloniteljica straha, moćna božice Durga
Zdravo, zdravo Tebi.55.
Ti si majka Durga,
„Ti si uništitelj vojski u ratu, uništitelj straha sviju
Ubojica neprijatelja poput Chanda i Munda,
Zdravo, o božice, darovateljice pobjede.56.
“Vi ste taj koji trajektom prelazi preko oceana svijeta
Ti si taj koji luta i sve gazi
O Durga! ti si uzrok stvaranja svih svjetova
A ti si otklonitelj patnje Indranijeve.57.