Vojske obje (strane) vidjevši kraj (bitke) stoje, a bogovi su izrekli riječi s neba,
Vidjevši ovaj sport s neba, bogovi su rekli, ���O Krišna! odgađaš, jer si demone kao što su Mur i Madhu Kaitabh u trenu ubio.���1367.
Rat se nastavio četiri sata, Krishna ji je razmotrio ovaj ulog nakon što je vidio (situaciju).
Rat se nastavio cijeli dan, a onda je Krishna smislio metodu. Rekao je, ���Neću te ubiti,��� i govoreći to, kada je neprijatelj pogledao iza sebe,
Upravo tada Krišna je uzeo oštar mač i zarezao neprijatelja po vratu.
Vrlo brzo, u tom trenutku, oštrim mačem udari neprijatelja u vrat i na taj način, ubivši neprijatelja, otkloni strah od njegove vojske.1368.
Na taj način, ubijajući neprijatelja na bojnom polju, Šri Krišna je postigao veliku sreću u svom umu.
Na taj način, ubijajući svog neprijatelja, Krišna je bio zadovoljan i gledajući svoju vojsku, snažno je puhao u školjku
On je oslonac svetaca i sposoban za sve, on, Gospodin Braja
Pod njegovim zapovjedništvom, njegova vojska od četiri divizije, vodila je strahovit rat na bojnom polju.1369.
Kraj opisa ���Ubojstva pet kraljeva u ratu��� u Krishnavatari u Bachittar Nataku.
Sada počinje opis rata s Kharag Singhom
DOHRA
Taj je kralj imao prijatelja i zvao se Kharag Singh.
Ondje je bio prijatelj tog kralja po imenu Kharag Singh, koji je bio izvrstan plivač oceana rata i prebivalište velike snage.1370.
(On) je postao vrlo ljut u srcu. Pratila su ga još četiri kralja.
Uzevši sa sobom četiri kralja i nebrojenu vojsku, on je u velikom gnjevu krenuo u rat s Krišnom.1371.
CHHAPPAI
Kharag Singh, Bar Singh, Shrestha Raja Gavan Singh
Tamo je bilo mnogo ratnika uključujući Kharag Singh, Bar Singh, Gavan Singh, Dharam Singh, Bhav Singh itd.,
Sa sobom je poveo mnogo bojnih kola i ratnika
Deset tisuća slonova kretalo se grmeći poput oblaka
Kolektivno su opkolili Krišnu i njegovu vojsku
Neprijateljska vojska je grmjela i urlala poput gustih oblaka u kišnoj sezoni.1372.
DOHRA
Iz vojske Yadava izašla su četiri kralja (da se bore),
S ove strane, iz vojske Yadava, istupila su četiri kralja, čija su imena bila Saras Singh, Vir Singh, Maha Singh i Saar Singh.1373.
Bila su četiri pijana kralja s Kharagom Singhom
Marširali su prema Krišni poput osoba koje se približavaju konačnoj propasti.1374.
Saras Singh, Maha Singh, Sar Singh i Bir Singh, ova četiri (kralja)
Izašavši iz vojske Yadava, Saras Singh, Maha Singh, Saar Singh i Vir Singh došli su u svom moćnom obliku.1375.
Četiri kralja sa strane Šri Krišne su ubijena.
Kharag Singh je u svom bijesu ubio sva četiri kralja sa Krishnine strane.1376.
SWAYYA
Drugi kraljevi su nastupili sa strane Krishne, čija su imena bila Surat Singh, Sampuran Singh, Bar Singh itd.
Bili su gnjevni i stručnjaci za ratovanje.
A Mati Singh nosi oklop na (svom) tijelu i vrlo je vješt u oružju i oružju.
Mat Singh je također nosio svoj oklop kako bi zaštitio svoje tijelo od udaraca oružjem i oružjem i ova su četiri kralja vodila užasan rat s Kharag Singhom.1377.
DOHRA
Ovdje se sva četiri kralja bore s Kharag Singhom
S ove strane sva ova četiri kralja borila su se s Kharag Singhom i s te strane su četiri divizije obiju vojski bile angažirane u strašnom ratu.1378.
KABIT
Kočija s kočijom, velika kočija s velikom kočijom i jahač s jahačem bore se s bijesom u mislima.
Kočijaši su se počeli boriti s kočijašima, vlasnici kola s vlasnicima kola, jahači s jahačima i vojnici pješaci s vojnicima pješacima u bijesu, napuštajući svoju vezanost za svoj dom i obitelj
Kudali su se bodeži, mačevi, trozupci, buzdovani i strijele
Borio se slon sa slonom, govornik s govornikom i ministrant s mistrelom.1379.
SWAYYA
Kad je Maha Singh ubijen, u bijesu je ubijen i Sir Singh.