S neba je padala stalna kiša željeza, a usporedo s njom i kušnja velikih ratnika
Skupili su se beskonačni i neizmjerni heroji.
Nebrojeni ratnici okupili su se i skupili, bila je strašna magla na sve četiri strane.66.293.
Bibek Raja bio je ispunjen gnjevom.
Kralj Vivek, razbjesnivši se, naredio je cijeloj svojoj vojsci svim onim ratnicima koji su se poredali u vojsku
(koji) je marširao s vojskom ratnika,
Svi oni ratnici koji su se svrstali u vojsku jurili su naprijed, pjesnik im sada kae imena.67.294.
Na glavi su kacige i (na konjima) krila.
Ratnici nose kacige na glavama i oklope na svojim tijelima i
Heroji su otišli na ratni posao.
Okićeni raznim vrstama oružja i oružja, marširali za borbu voda potoka presušila u strahu.68.295.
DOHRA
Iz oba smjera svirali su smrtonosni glazbeni instrumenti i grmjele su trube
Ratnici koji su se borili snagom obje ruke, jurili su naprijed sa žarom za borbu u mislima.69.296.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Pravi ratnici urlaju kaosom na bojnom polju.
Ratnici su grmjeli na bojnom polju i tamo su zvučali litavice i školjke itd
Nastala je strašna galama ratnika
Udaralo se oružjem i oružjem, a duhovi i zlovolje plesali.70.297.
Pješaštvo je nosilo štitove ('slobodne') mačeve i posebnu vrstu oklopa.
Držeći mač, istaknuti ratnici su bili razbijeni, a brzi konji trčali su pred Vaitalima na bojnom polju
Zatrubili su se u ratne rogove i zagrmjeli ratnici
Konji su plesali i moćni ratnici zadavali svoje udarce dok su se prevrtali.71.298.
Konji ržu, slonovi plaču.
Konji su rzali i tijela moćnih ratnika su se izvijala
Bezbrojno oružje zveckalo je uz zvuk oružja.
Čulo se zveckanje ruku i oružja, a adepti i jogiji, opijeni, počeli su plesati uz melodiju oružja.72.299.
Strašni crno-bijeli krikovi.
Strašne božice Kali i Kamakhya žestoko su vrištale, a ratnici su bacali vatreno oružje, a Vaitali i lešinari užasno viču
Vještice govore, šezdeset i četiri žene (joganice) se (kreću) s Chaom.
Šezdeset i četiri Yogina koji su nosili krunice natopljene krvlju s entuzijazmom su bacali plamen Yoge.73.300.
Oni koji krase Rann snažno udaraju po bodežima.
Oštri noževi bačeni su u polje, zbog čega su konji u galopu pobjesnili, a krv ratnika je potekla
Bezbrojni konji boje šerbeta, čit-mitala i konji rase Kaila,
Konji za dobre utrke izgledali su sjajno, a Kandhari, Samundari i druge vrste konja također su lutale.74.301.
Svježi i turkestanski konji,
Brzi konji države Kutch trčali su, a konji Arabije, dok su trčali izgledali su kao konji koji lete s krilima
Podiglo se (mnogo) prašine koja se svuda proširila i dotakla nebo.
Prašina koja se digla prekrila je nebo ovako i bilo je toliko magle da se činilo da je pala noć.75.302.
S jedne strane trčali su Duttovi sljedbenici, a s druge drugi ljudi
Sva je atmosfera postala prašnjava i isjeckani leševi su padali
Anavarta' ratnik je svrgnuo (ratnika pod imenom) 'Mahabrata'.
Zavjeti velikih ratnika koji su držali zavjete su prekinuti i oni su oduševljeno uzjahali na konje Tattara i počeli plesati.76.303.
Prašina se diže (konjskim) kopitima i pokriva sunčeva kola.
Prašina s kopita konja prekrila je sunčeva kola i ona su skrenula sa svoje staze i nije se vidjela na zemlji
Puštaju se oružje i oklopi, stigle su ogromne gomile.
Došlo je do velikog stampeda i udarano je oružje i oružje mačevi, škare, bodeži itd.77.304.
Dutt je ubio 'Anadattu' držeći strijelu.