DOHRA
Bezbrojni bogovi su ubijeni i bezbrojni su pobjegli u strahu.
Svi (preostali) bogovi, meditirajući o Shivi, otišli su prema planini Kailash.19.
Demoni su zauzeli sva prebivališta i bogatstvo bogova.
Otjerali su ih iz grada bogova, bogovi su potom došli živjeti u grad Šive.20.
Nakon nekoliko dana boginja je došla okupati se tamo.
Svi su joj se bogovi, prema propisanoj metodi, poklonili.21.
REKHTA
Bogovi su ispričali božici sve svoje događaje, tvrdeći da je demonski kralj Mahishaura zauzeo sva njihova prebivališta.
Rekli su: ���O majko, ti možeš činiti što god je tebi drago, svi smo došli da potražimo tvoje utočište.
���Molim te, vrati nam naša prebivališta, ukloni našu patnju i učini te demone pokvarenim i obezbođenima. Ovo je vrlo velik zadatak koji samo Ti možeš izvršiti.
���Nitko psa ne tuče i ne govori loše, samo se njegov gospodar grdi i kudi.���22.
DOHRA
Čuvši ove riječi, Chandika je bila ispunjena velikim bijesom u svom umu.
Rekla je, ���Uništit ću sve demone, otići i ostati u gradu Shiva.23.
Kad je ideju o uništenju demona dao Chandi
Lav, školjka i sve ostalo oružje i oružje sami su joj došli.24.
Činilo se da se sama smrt rodila da uništi demone.
Lav, koji uzrokuje velike patnje neprijateljima, postao je vozilo božice Chandi.25.
SWAYYA
Strašan oblik lava je poput slona, moćan je poput velikog lava.
Dlake lava su poput strijela i izgledaju kao drveće koje raste na žutoj planini.
Leđna linija lava izgleda kao struja Yamune na planini, a crna dlaka na njegovom tijelu izgleda poput crnih pčela na cvijetu Ketki.
Različiti žilavi udovi izgledaju kao postupak kralja Prithyja koji je odvojio planine od zemlje podizanjem luka i pucanjem iz sve snage.26.
DOHRA
Gong, buzdovan trozubac, mač, školjka, luk i strijele
Uz strašni disk - boginja je uzela sva ta oružja u svoje ruke stvorila su atmosferu poput ljetnog sunca.27.
U žestokom bijesu, Chandika je uzela oružje u ruke
I blizu grada demona, podigao je užasan zvuk njenog gonga.28.
Čuvši jak glas gonga, i lavovi-demoni držeći svoje mačeve ušli su na bojno polje.
Dođoše bijesni u velikom broju i počeše ratovati.29.
Četrdeset pet padamske vojske demona ukrašene sa svoje četiri divizije.
Neki slijeva a neki zdesna i neki ratnici s kraljem.30.
Sva vojska od četrdeset i pet padama bila je podijeljena na deset, petnaest i dvadeset.
Petnaest s desne strane, deset s lijeve strane, a iza njih dvadeset s kraljem.31.
SWAYYA
Svi ti crni demoni trčali su i stajali pred Chandikom.
Uzimajući strijele ispruženim lukovima, mnogi neprijatelji u velikom bijesu napali su lava.
Štitijući se od svih napada i izazivajući sve neprijatelje, Chandika ih je rastjerala.
Kao što je Arjuna rastjerao oblake, koji su došli zaštititi šumu Khandav od požara.32.
DOHRA
Jedan od demona je od bijesa krenuo na konju u galopu
Otišao pred boginju kao moljac pred svjetiljkom.33.
SWAYYA
Taj moćni poglavica demona u velikom bijesu izvadi svoj mač iz korica.
Zadao je jedan udarac Chandiju, a drugi u glavu lava.
Chandi je, štiteći se od svih udaraca, uhvatila demona u svoje moćne ruke i bacila ga na tlo
Baš kao što perač bije rublje u pranju o drvenu dasku na obali potoka.34.
DOHRA