Kao što nije bilo drugog kralja na zemlji. 1.
dvadeset četiri:
Migraraj Kala je bila njegova žena
Koji je živio u kraljevu srcu.
Nije bilo ravna njegovom obliku.
Vidhadata je stvorio samo taj. 2.
dual:
Rodila su mu se dva sina koji su bili neizmjerno bogati.
Njegova brzina i strah razmatrani su među troje ljudi. 3.
uporan:
Zgodno ime prvog bilo je Brikhab Ketu
A ime drugog bilo je Byaghra Ketu.
Njih (obojicu) su u svijetu zvali lijepima i jakima.
(Činilo se) kao da su se u tom gradu pojavili još jedno sunce i mjesec. 4.
dvadeset četiri:
Kad su postali mladi
I djetinjstvo je prošlo.
(Tada) su mnoge neprijatelje uljepšavali na mnoge načine
I njegovao svoje podanike i sluge. 5.
dual:
(Oni) su osvojili mnoge različite zemlje i pokorili mnoge neprijateljske kraljeve.
Ti muževni kraljevi bili su dobri kao sunce na svačijoj glavi. 6.
Prva djevica imala je neki oblik, ali oblik druge bio je golem.
Služile su mu tisuće žena iz različitih zemalja.7.
Sortha:
Nije bilo druge zemlje poput ovog lijepog mladića.
On ili onaj drugi bio je sunce, ili mjesec ili Kuber.8.
dvadeset četiri:
Ugledavši sliku svoje majke i sina
Svih sedam sudha je zaboravljeno.
Željela je voditi ljubav s mlađim sinom
(Jer) je požuda (u tijelu kraljice) postala vrlo raširena. 9.
Ona je tada pomislila da muža (kralja) treba ubiti
A onda (najstarijeg) sina koji je primio Raj Tilak treba ubiti.
Počeo sam razmišljati koji lik napraviti
Da se kraljevski kišobran zamahne na glavu mlađeg sina. 10.
(On) je pozvao Shiva Dhuj (Kralj Rudra Ketu) jednog dana
I napio se alkohola i dao mu.
Tada je pozvan Tilak-Dharijev sin
I još više ga opio (pijenjem vina) ljubavlju. 11.
dual:
Nakon što je ubila muža i sina, isukala je mač u ruci.
Ubio ih je svojom rukom zbog svog (mlađeg) sina. 12.
dvadeset četiri:
Počela je plakati nakon što je ubila sina i muža
Da je muž ubio sina, a sin muža.
Obojica su bili pijani u alkoholiziranom stanju.
(Zato) su se s ljutnjom borili među sobom. 13.