Som det ikke fantes noen annen konge på jorden. 1.
tjuefire:
Migraraj Kala var hans kone
Som bodde i kongens hjerte.
Det var ingen lik formen hans.
Vidhadata hadde bare laget den ene. 2.
dobbelt:
To sønner ble født til ham som var av enorm rikdom.
Hans hurtighet og frykt ble vurdert blant de tre personene. 3.
ubøyelig:
Det gunstige navnet til den første var Brikhab Ketu
Og navnet til den andre var Byaghra Ketu.
De (begge) ble kalt kjekke og sterke i verden.
(Det virket som) som om en annen sol og måne hadde dukket opp i den byen. 4.
tjuefire:
Da de ble unge
Og barndommen gikk over.
(Da) forskjønnet de mange fiender på mange måter
Og pleiet sine undersåtter og tjenere. 5.
dobbelt:
(De) erobret mange forskjellige land og undertrykte mange fiendtlige konger.
Disse mandige kongene var lykkebringende som solen på alles hode. 6.
Den første jomfruen hadde en eller annen form, men den andres form var enorm.
Tusenvis av kvinner fra forskjellige land pleide å tjene ham.7.
Sortha:
Det var ikke noe annet land som denne unge mannen som var vakker.
Han eller den andre var solen, eller månen eller Kuber.8.
tjuefire:
Å se bildet av sin mor og sønn
Alle de syv sudhaene ble glemt.
Hun ønsket å elske med den yngre sønnen
(Fordi) begjær (i dronningens kropp) hadde blitt veldig utbredt. 9.
Hun mente da at ektemannen (kongen) skulle drepes
Og så skulle den (eldste) sønnen som fikk Raj Tilak drepes.
Jeg begynte å tenke på hvilken karakter jeg skulle gjøre
At den kongelige paraplyen skulle svinges på hodet til den yngre sønnen. 10.
(Han) ringte Shiva Dhuj (kong Rudra Ketu) en dag
Og full av alkohol og ga det til ham.
Så ringte Tilak-Dharis sønn
Og gjorde ham mer beruset (ved å drikke vin) av kjærlighet. 11.
dobbelt:
Etter å ha drept mannen sin og sønnen trakk hun et sverd i hånden.
Han drepte dem med sin egen hånd på grunn av sin (yngre) sønn. 12.
tjuefire:
Hun begynte å gråte etter å ha drept sønnen og mannen sin
At mannen drepte sønnen og sønnen drepte mannen.
Begge var beruset i alkohol.
(Derfor) kjempet de med sinne seg imellom. 13.