Og den falt i åtte deler. 3.
dobbelt:
Dårlig kjærlighet (en gang) fikk, (den kan ikke forlates igjen).
Hun ble beruset som om hun hadde drukket alkohol og ble trollbundet i tankene. 4.
tjuefire:
(Han) sendte en tjenestepike dit
Og fortalte ham hva han hadde i tankene.
Hun gikk og nådde vennen sin
Og begynte å forklare ham på mange måter. 5.
ubøyelig:
Så dro den kjekke (Chabeel Das) unge mannen dit.
Ved å omgås (den) ungdommen på mange måter, oppnådde Raj Kumari stor lykke.
Hun klemte Pritam i armene hennes (og Chabeel Das også).
Han satt godt fast og lot ham ikke bevege seg hit og dit. 6.
dobbelt:
(Hans) følgesvenn var den ene kjekk, den andre ung og den tredje kjekk.
Han levde alltid i tankene sine dag og natt. 7.
tjuefire:
En dag sa en venn slik:
(Jeg) er veldig redd for faren din.
Hvis kongen så meg sammen med deg
Så vil han fange den og sende den til Yamlok. 8.
Raj Kumari lo og sa:
Du kjenner ikke karakteren til kvinner.
Jeg vil kalle deg til vismannen i mannlig forkledning,
Først da vil jeg kalle deg venn. 9.
Han (mannen) ble satt på den Roma-ødeleggende (olje).
Og renset skjegget og barten.
I hånden hans ga du ham
Og laget Mitras (en) guvain-form. 10.
(kalte ham da dit) der faren satt.
Mistet gode gode sanger fra (That Gawain).
Kongen var veldig glad for å høre musikken hans
Og kalte det Gawain 'godt bra'. 11.
Sankar Dei sa slik:
Gawain! Du lytter til mitt (en) ord.
Du kommer hit hver dag forkledd som en mann
Og her syng sanger med søt melodi. 12.
Da han hørte dette, forkledde han seg som en mann.
(Det så slik ut) som om månen hadde gått opp i øst.
Alle mennesker betraktet henne som en kvinne,
Men dumme kvinner forsto ikke karakteren. 13.
ubøyelig:
(Han) pleide å komme forkledd som en venn
Og pleide å komme og leke med Raj Kumari.
Ingen ville ha stoppet ham og forvekslet ham med en Gawain.
(Ingen) forsto karakteren til en tåpelig kvinne. 14.
dobbelt: