Tenk på dette som en oppfordring i tankene dine,
Ellers kom og lek med meg nå. 12.
tjuefire:
Den tåpelige (mannen) hørte ikke på hva hun (dronningen) sa.
Da ble dronningen veldig sint i hjertet.
Han ble hengt og drept.
Så kastet han i brønnen. 13.
(Dronningen) ringte kongen og sa "hei hei"
Og hans (kropp) som lå i brønnen ble vist til kongen.
Da sa kongen slik.
Han sier: O kjære (konge!) hør (nøye). 14.
dobbelt:
Dette er hvor mye det ble skrevet av Ayu Vidhata.
Så graven er død i brønnen. Hva kan man gjøre? 15.
Her slutter det 210. kapittelet til Mantri Bhup Samvad fra Tria Charitra fra Sri Charitropakhyan, alt er lykkebringende. 210,4027. går videre
dobbelt:
Det var en konge som het Rudra Singh (regjerende) i Nipal-landet.
Han hadde mange krigere og (hans) palass var fullt av all slags utstyr. 1.
tjuefire:
Han hadde en kone som het Arikutum Prabha.
Verden pleide å kalle ham den beste.
Datteren hans het Tatitakrita Prabha,
Han som har tatt alle månens stråler (kunster). 2.
Da hans barndom tok slutt
(Så begynte hans) lemmer å gløde.
Da han ble plaget av begjær,
(Da han) ville ikke få en sjanse til å møte en venn. 3.
ubøyelig:
(Han) kalte en Sakhi (hushjelp) som heter Kanjamati.
Forklarte alt om Chit til ham og sa.
Ta med Chail Kumar og møt meg
Og hva du enn liker, kom og ta det fra meg. 4.
dobbelt:
Kanjamati etter å ha lyttet til de svært ivrige ordene til den Raj Kumari
Hun forlot umiddelbart huset sitt og dro til Chhail Kumars hus.5.
ubøyelig:
Han sendte Chhail Kumar bort.
Kumari, som var veldig fornøyd med ham, utførte Ramana.
Chhail og Chhailni ble begge fornøyde og forlot ikke (hverandre) selv for en eneste snutt.
(Det virket slik) som om disse rekkene hadde mottatt ni midler. 6.
(Han) tok ham i kinnet
og tok forskjellige stillinger og kysser.
Manji brøt mye (men han) forlot ikke Mitra
Og løftet sitt hjerte (taperen) på hendene. 7.
tjuefire:
Den kvinnen ble så oppslukt av seksuell aktivitet,
Som fanget i kjærlighetens felle.
(Hun) sa i tankene hennes at hun vil gifte seg med henne.