Da han hørte disse ordene fra brahminen, reiste kongen seg.
Han forlot slangeofferet og fiendskapet for farens død.
Han ringte Vyas nær seg og begynte konsultasjoner.
Vyas var den store lærde av Vedaene og læren om grammatikk.11.179.
Kongen hadde hørt at hun, kongen av Kashi, hadde to datterer
Hvem var samfunnets vakreste og vakreste.
Han ønsket å dra dit for å erobre dem etter å ha drept den mektige tyrannen.
Han dro så (til den byen) med lastet kamel.12.180.
Hæren beveget seg mot øst som en rask vind.
Med mange helter som tåler de resolutte og våpenbrukerne,
Kongen av Kashi gjemte seg i siadellen sin,
Som ble beleiret av hæren til Janmeja han mediterte bare på Shiva.13.181.
Krigen begynte i full gang, det var mange drap med våpen
Og heltene, kuttet i biter, falt i marken.
Krigerne opplevde blodbad og falt med klærne fylt med blod.
De ble delt i to ble kontemplasjonen av Shva avbrutt.14.182.
Mange Kshatriyaer med rykte falt på slagmarken.
Den fryktelige lyden av trommer og trompeter runget.
De heroiske krigerne ropte og ga løfter, og slo også slag.
Stammene og hodene, og kropper gjennomboret av piler streifet rundt.15.183.
Skaftene trengte inn i stålpansringen
Og de heroiske krigerne ødela andres stolthet.
Likene og rustningene ble kuttet og fluwhickene ble tråkket
Og med våpenslagene falt de dristige krigerne.16.184.
Kongen av Kashi ble erobret og alle styrkene hans ble ødelagt.
Begge døtrene hans ble viet av Janmeja, da han så hvilken Shiva, den treøyede guden, skalv.
Begge kongene ble deretter vennlige, det erobrede riket ble returnert,
Vennskap utviklet seg mellom begge kongene og alle deres verk ble avgjort på passende måte.17.185.
Kongen janmeja mottok en unik tjenestepike i medgiften sin,
Som var veldig lærd og suverent vakker.
Han mottok også diamanter, plagg og hester med svarte ører
Han fikk også mange lettsindige hvitfargede elefanter med støttenner.18.186.
Etter ekteskapet ble kongen veldig lykkelig.
Alle brahminene var fornøyd med tildelingen av alle typer mais.
Kongen ga i veldedighet forskjellige elefanter.
Fra begge hans koner ble det født to meget vakre sønner.19.187.
(En dag) så kongen den flotte tjenestepiken.
Han følte det som om månelyset har trengt ut av månen.
Han betraktet henne som et vakkert lyn og som en slingrende læring
Eller lotusens indre herlighet har manifestert seg.20.188.
Det virket som om hun var en krans av blomster eller selve månen
Det kan være blomsten til Malti eller det kan være Padmini,
Eller det kan være Rati (kona til kjærlighetsguden) eller det kan være den fantastiske slyngplanten av blomster.
Duften av blomstene til champa (Michelia champacca) kom fra lemmene hennes.21.189.
Det virket som om en himmelsk jente streifet rundt på jorden,
Eller en Yaksha- eller Kinnar-kvinne var travelt opptatt,
Eller guden Shivas sæd hadde forvillet seg i form av en ung jente,
Eller vanndråpene danset på lotusbladet.22.190.