Kvinnene i Yakshas og Kinnaras var utsmykket der.
Kvinnene til slanger og gandharbas sang sanger. 33.
dobbelt:
Slik forførte (de) syv jomfruer kongen.
Denne saken er over, nå fortsetter en annen historie. 34.
Disse skjønnhetene nøt hverandre med kongen
Og etter å ha vurdert (metodene til Kok Shastra) utførte han mange typer spill. 35.
Her er konklusjonen av den 256. charitraen til Mantri Bhup Sambad fra Tria Charitra fra Sri Charitropakhyan, alt er lovende. 256,4827. går videre
tjuefire:
Der byen Puhpavati pleide å blomstre
(Det) var en stor konge som het Neel Ketu.
Bachitra Manjari var hans kone.
(Anta) Kam Devs kone Rati er inkarnasjonen. 1.
Datteren hans het Aligunj Mati
Som hadde erobret bildet av månens strålenett.
Hans enorme glans kan ikke beskrives.
(Det virket som om) Jagdish hadde laget den selv. 2.
Det var en konge som het Kunwar Tilak Mani.
Raj-pat pleide å elske ham.
(Hennes) uforlignelige skjønnhet kan ikke beskrives.
Selv solen pleide å bli forvirret av å se (hans) bilde. 3.
Bijay Chand:
Aligunj Mati kom for å besøke en 'kunj' (som betyr hage) med en tropp av (hennes) sakhis (pyntet med vinstokker).
(Der) da hun så den transcendentale formen til kongen, ble hun fortryllet, og fjernet smerten (av sinnet hennes).
Da hun så skjønnheten hennes, var hun sjenert i hjertet, men hun var fortsatt modig og fortsatte å kjempe (med) øynene.
(Hun) dro hjem, men sinnet ble der, som en tapt gambler (sinnet i form av rikdom forble der) 4.
(Det) Sundari gikk hjem og ringte en Sakhi med et blunk.
Ga (ham) mye penger og forklarte ham på mange måter.
Falt for (hans) føtter, bønnfalt og la hendene på armene hans og laget store lyder.
Gi meg en venn, ellers får jeg ingen. Jeg har fortalt deg hva som var i tankene mine. 5.
Å Sakhi! Jeg vil våkne og spre meg i bollen og ta av pynten og ta vibhuti (røykeaske) avføring.
Jeg skal pynte kroppen min med safranklut og holde en krans i hånden.
vil (lage) karene (kar, khapar) til pupillene i øynene, og jeg vil be (ved å motta dem som) om å se ham.
Selv om kroppen min ikke dør og alderen min synker, men selv i slike tider vil (jeg) ikke gi slipp. 6.
På den ene siden snakker crores av påfugler og på den andre galer gjøk og kråker.
Frosker (di tran tran) brenner hjertet. Vannfontenen faller ned på jorden fra alternativene.
Græshoppene gjennomborer hjertet og lynet blinker som en kirpan.
(Mitt) liv har blitt reddet av det faktum at det er håp for ankomsten av den elskede (men den elskede) har ennå ikke kommet.7.
ubøyelig:
Da den vismannen så Kumari veldig forstyrret
Så lo han og snakket til øret
Som nå sender en utspekulert budbringer til ham
Og spør Kunwar Tilak Mani om hemmeligheten. 8.
(Kumari) var glad for å høre slike hyggelige samtaler
Og atskillelsens ild ble tent i Kumaris hjerte.
En smart Sakhi ble tilkalt og sendt til Mitra.
(Og sendte og sa) O du som kjenner hjertets sak! Behold min dyrebare skatt (betyr spare) 9.
dobbelt: