SWAYYA
I stort raseri tok de våpnene sine i hendene og falt alle sammen på kongen
Kongen tok ut pilene fra koggeret sitt, sendte dem ut og trakk buen
Krigerne og vognførerne ble fratatt vognene sine og kongen sendte dem til Yamas bolig
Ingen av dem kunne bo på det stedet alle Yakshas og Kinnars flyktet bort.1493.
Så, i sin raseri, kalte Nalkoober krigerne sine for kamp
Kuber sto også der og holdt rikdommen sin i sikkerhet, alle Yakshaene kom da samlet
Alle roper «Kill-Kill» og skinner med sverd i hendene.
De ropte «drep, drep» og lyste med sverdene sine og det så ut til at ganasene til Yama og angrep Kharag Singh, bærende på dødens stab.1494.
CHAUPAI
Da hele Kuberas gruppe ankom (der),
Da hele hæren til Kuber kom, økte sinnet i sinnet til kongen
(Han) holdt pil og bue i hånden
Han holdt opp buen og pilene i hendene og drepte utallige soldater på et øyeblikk.1495.
DOHRA
Den mektige kongen har sendt Yaksha-hæren til Yampuri
Den mektige hæren til Yakshas ble sendt til Yamas bolig av kongen og ble rasende, såret Nalkoober.1496.
Da (kongen) skjøt en skarp pil inn i brystet til Kuber.
Så påførte kongen en skarp pil i brystet til Kuber, som fikk ham til å stikke av og all hans stolthet ble knust.1497.
CHAUPAI
Alle flyktet, inkludert hæren
Alle stakk av sammen med hæren, og ingen av dem ble stående der
Frykten har økt i Kubers sinn
Kuber var ekstremt redd i sinnet og hans ønske om å kjempe igjen tok slutt.1498.