En dag, ekstremt urolig, kalte moren inn en dame.(2)
(Han) så en Raj Kumari
Som valgte en jente til Raja og hun ba Raja om å gifte seg med henne.
Han ble brakt til kongens by,
Hun presenterte henne for Rajaen, men han godkjente henne ikke.(3)
Folk sier, men (kongen) giftet seg ikke
Folk tryglet, men Raja aksepterte henne og regnet henne fra tankene hans.
Den sta kvinnen forble sta
Men, damen med besluttsomhet, holdt seg utenfor døren hans.( 4)
Savaiyya
Raja Roopeshwar hadde en fiende; ble rasende, raidet han ham.
Han ble også kjent med den lille hæren han hadde, han samlet.
Han slo på trommene og begynte angrepet, og etter å ha tildelt hæren sin danset han hesten sin.
Det så ut som sideelvene i tusenvis som løp for å møte elven Brahamputra.(5)
Chaupaee
Utallige helter har dukket opp fra begge sider
Fra begge sider svermet modige og i raseri skjøt pilene.
På slagmarken faller store helter med et brak
De skumle ville reise seg igjen, men de som ble halvert med sverd var dødslag.(6)
Spøkelser danser i villmarken
Og sjakaler og gribber bærer bort kjøttet.
Heftige krigere blir drept av kamper
Og de lever i himmelen ved å bruke Apachharas. 7.
dobbelt:
Krigere kjemper ansikt til ansikt med piler og spyd som Bajra
Og straks faller de på jorden og går til himmelen. 8.
Selv:
Forferdelige våpen har gått frem på slagmarken; Hvem andre kan bo der?
Mange hester, fotfolk, vognkjørere, vogner, elefanter (på felten) har blitt drept, hvem kan telle dem.
Kirpans, saihathis, trishuls, chakraer har blitt stablet opp (der), hvordan kan man tenke på deres (antall).
De som ble drept i krigen på grunn av sinne, de kommer ikke til verden igjen. 9.
Bære skjold, mace, øks, belte og forferdelige treudder
Og tusenvis av (soldater) har tatt ut spyd, spyd, kniver, sverd osv.
Hestene sier: «Livet i verden varer i fire dager», beveger seg (fremover) mens de danser.
Krigere fulle av sinne i hjertet bærer sår på kroppen fra sine fiender (de trekker seg ikke tilbake).10.
(Poeten) Siam sier, de modige fra begge sider kjempet for å forsvare seg med skjoldene,
Pilene som ble skutt ut av buer eliminerte mange unge menn fra kampene (de døde).
Et sted lå høvdingene (døde), og et sted var kronene og vognene spredt.
Som vinden skalv noen modige, og de vaklet som skyene.(11)
Krigerne er trukket opp i rader og er såret av hjul og våpen.
Med sverd i hendene kom de fram som skuddene og snurrene.
Kisten til de uforferdede ble revet i stykker som sagene kuttet vedstokker.
De tapre ble kuttet fra hodet, føttene og midjen, og de falt som elefantene faller i havet.(12)
Chaupaee
På denne måten vant (kongen) kampen
Den store soldaten, etter å ha vunnet krigen, marsjerte til huset sitt.
Så at Raj Kumari også hørte dette
Så nådde nyheten kvinnen at Raja Roopeshwar hadde vunnet og kom tilbake.(13)