어느 날, 몹시 당황한 그의 어머니가 한 여인을 불렀습니다.
(그는) Raj Kumari를 보았다
Raja를 위해 소녀를 선택한 사람은 Raja에게 결혼을 요청했습니다.
그를 왕의 성으로 데려가매
그녀는 그녀를 라자에게 소개했지만 그는 그녀를 승인하지 않았습니다. (3)
사람들은 말하지만 (왕은) 결혼하지 않았다
사람들은 애원했지만 라자는 그녀를 받아들이고 그녀를 마음에서 잊었습니다.
그 완고한 여자는 여전히 완고했습니다
그러나 그 여인은 결단력을 갖고 그의 문앞에 머물렀다. (4)
사바이야
Raja Roopeshwar에게는 적이 있었습니다. 화가 나서 그를 급습했습니다.
그도 알게 되었고, 자신이 가진 작은 군대가 무엇이든 모았습니다.
그는 북을 치며 공격을 시작했고, 군대를 배정한 후 말을 춤췄습니다.
그것은 브라함푸트라(Brahamputra) 강을 만나기 위해 달려가는 수천 개의 지류처럼 보였습니다.(5)
차우패이
수많은 영웅들이 양측에서 등장했습니다.
양쪽에서 용감한 사람들이 몰려와 분노에 찬 화살을 쏘았습니다.
전장에서는 큰 영웅들이 쾅하고 쓰러진다
용맹한 자들은 다시 일어나려니와 칼에 쪼개진 자들은 필사적이었느니라(6).
유령들이 광야에서 춤을 추고 있다
그리고 자칼과 독수리가 고기를 훔쳐가고 있습니다.
맹렬한 전사들이 싸움으로 죽임을 당하고 있습니다.
그리고 그들은 아파치를 이용하여 천국에 살고 있습니다. 7.
이중:
전사들은 바즈라처럼 화살과 창을 들고 정면으로 싸우고 있다.
그리고 그들은 즉시 땅에 떨어져 하늘로 갑니다. 8.
본인:
끔찍한 무기가 전장에 나섰습니다. 또 누가 거기 머물 수 있나요?
수많은 말, 보병, 전차병, 전차, 코끼리(들판)가 죽임을 당했는데, 그 수는 셀 수 없을 정도입니다.
Kirpans, saihathis, trishuls, chakras가 (거기에) 쌓여 있는데 어떻게 그들의 (수)를 마음에 떠올릴 수 있습니까?
분노로 인해 전쟁에서 죽은 이들은 다시는 세상에 나오지 않습니다. 9.
방패, 철퇴, 도끼, 벨트, 끔찍한 삼지창을 들고 다닙니다.
그리고 수천 명의 (군인)이 창, 창, 칼, 칼 등을 꺼냈습니다.
'세상의 수명은 나흘이다'라고 말하며 말들은 춤을 추며 움직인다.
마음에 분노가 가득한 전사는 적으로부터 몸에 상처를 입는다(후퇴하지 않는다).
(시인) 시암은 양쪽의 용감한 사람들이 방패로 자신을 방어하기 위해 싸웠다고 말합니다.
활에서 발사된 화살은 많은 젊은이들을 싸움에서 죽였습니다(그들은 죽었습니다).
어딘가에는 추장들이 누워(죽어) 있었고, 어딘가에는 왕관과 전차들이 흩어져 있었습니다.
어떤 용사들은 바람처럼 흔들리고 구름처럼 비틀거렸습니다.(11)
전사들은 일렬로 늘어서 있으며 바퀴와 총에 부상을 입습니다.
그들은 손에 검을 들고 샷과 스피너처럼 앞으로 나아갔습니다.
용감무쌍한 이들의 가슴은 톱으로 통나무를 자르듯 찢겨졌다.
용감한 자들은 머리와 발과 허리가 잘려 코끼리가 바다에 빠지듯 쓰러졌습니다(12).
차우패이
이로써 (왕이) 전투에서 승리했다
위대한 군인은 전쟁에서 승리한 후 집으로 행진했습니다.
그럼 그 Raj Kumari도 이 말을 들었지
그런 다음 Raja Roopeshwar가 승리하여 돌아올 것이라는 소식이 여성에게 전해졌습니다 (13).