스리 다삼 그란트

페이지 - 745


ਇੰਭਿਅਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
einbhiar dhvananee aad keh rip ar pad kai deen |

먼저 '임비아리 드와나니'(코끼리의 적 사자 소리를 내는 군대)라고 말한 다음 '리푸 아리'라고 말합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸੁਮਤਿ ਲੀਜੀਅਹੁ ਬੀਨ ॥੫੯੮॥
naam tupak ke hot hai sumat leejeeahu been |598|

"limbh-ari-dhanani"라는 단어를 말한 다음 "Ripu Ari"를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다. 598.

ਕੁੰਭਿਯਰਿ ਨਾਦਨਿ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਖਿਪ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
kunbhiyar naadan aad keh rip khip pad kai deen |

먼저 'kumbhiiri nadni'(코끼리를 상대로 사자의 목소리를 내는 군대)라고 말한 다음 'ripu khip'이라는 단어를 추가합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੫੯੯॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |599|

주로 "Kumbhi-ari-naadini"라는 단어를 말한 다음 "Ripu-kshai"를 추가하면 투팍의 이름이 형성됩니다.599.

ਕੁੰਜਰਿਯਰਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਪੁਨਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਿ ॥
kunjariyar aad uchaar kai rip pun ant uchaar |

먼저 '쿤자랴리'(코끼리의 적 사자)라고 말한 다음 마지막에 '리푸'라고 말합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਮਤਿ ਸੰਭਾਰ ॥੬੦੦॥
naam tupak ke hot hai leejahu sumat sanbhaar |600|

주로 "Kunjar-ari"라는 단어를 말한 다음 "Ripu Ari"를 발음하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.600.

ਪਤ੍ਰਿਯਰਿ ਅਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਪੁਨਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
patriyar ar dhvananee uchar rip pun pad kai deen |

(먼저) 'patriri ari dhvanani'(사자의 세나, 잎사귀를 찢는 코끼리의 적)를 외운 다음 'ripu'라는 단어를 추가합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੬੦੧॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |601|

"Patra-ari-dhanani"를 말하고 "Ripu"를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.

ਤਰੁਰਿਪੁ ਅਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
tarurip ar dhvananee uchar rip pad bahur bakhaan |

(먼저) 'Taru ripu ari dhvanani'(울려퍼지는 나무, 코끼리, 사자의 군대)라고 말한 다음 'ripu'라는 단어를 추가합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਹੁ ਚਤੁਰ ਨਿਧਾਨ ॥੬੦੨॥
naam tupak ke hot hai cheenahu chatur nidhaan |602|

"Taru-ripu-ari-dhanani"라고 말한 다음 "Ripu"를 추가하면 오 현자들이여! Tupak.602의 이름을 알아보세요.

ਸਊਡਿਯਾਤਕ ਧ੍ਵਨਨਿ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
saooddiyaatak dhvanan uchar rip ar bahur bakhaan |

(먼저) 'sudyantak dhvanani'(코끼리를 죽이는 사자의 목소리를 지닌 군대)라고 말한 다음 'ripu ari'라는 단어를 암송합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵਾਨ ॥੬੦੩॥
naam tupak ke hot hai cheen lehu mativaan |603|

"Saudiyantak-dhanani"라는 단어를 말한 다음 "Ripu Ari"라고 말하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.

ਹਯਨਿਅਰਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
hayaniar aad uchaar kai rip ar ant uchaar |

먼저 '하이냐리'(말의 적 사자)라는 단어를 말하고 끝에 '리푸 아리'라는 단어를 추가합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਬਿਚਾਰ ॥੬੦੪॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab bichaar |604|

처음에 "하야니아리"를 말하고 끝에 "리푸아리"를 추가하면 투팍의 이름이 형성되는데, 오 훌륭한 시인들이여, 604.

ਹਯਨਿਅਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
hayaniar dhvananee aad keh rip pad bahur bakhaan |

먼저 'Hyaniari Dhvanani'(말과 사자의 목소리를 내는 군대)라고 말한 다음 'Ripu'라고 말합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਬੁਧਿਵਾਨ ॥੬੦੫॥
naam tupak ke hot hai cheen lehu budhivaan |605|

처음에 "Hayani-ari-dhanani"라는 단어를 말한 다음 "Ripu Ari"를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다. O 현자들! 당신은 인식할 수 있습니다.605.

ਹਯਨਿਯਾਤਕ ਧ੍ਵਨਨੀ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
hayaniyaatak dhvananee uchar rip pad bahur bakhaan |

(먼저) 'Hyanyantak Dhvanani'(말을 파괴하는 사자 목소리의 군대)라고 말한 다음 'Ripu'라는 단어를 발음합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੬੦੬॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sujaan |606|

"Hayani-yantak-dhanani"라는 단어를 말하고 "Ripu Ari"를 추가하면 Tupak의 이름이 606이 형성되었습니다.

ਅਸੁਅਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
asuar dhvananee aad keh rip ar pad kai deen |

먼저 'asuari dhvanani'(적의 사자 음성 군대)라고 말한 다음 'ripu ari'라는 단어를 추가합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸੁਘਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੬੦੭॥
naam tupak ke hot hai sughar leejeeahu cheen |607|

먼저 "Ashuari-dhanani"라고 말하고 "Ripu Ari"를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.607.

ਤੁਰਯਾਰਿ ਨਾਦਨਿ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤ ਉਚਾਰ ॥
turayaar naadan aad keh rip ar ant uchaar |

먼저 'Turayari Nadni'(말의 적 사자의 포효하는 군대)라고 말한 다음 마지막에 'Ripu Ari'라는 단어를 말합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਮਤਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੬੦੮॥
naam tupak ke hot hai leejahu sumat su dhaar |608|

주로 "Tur-ari-naadini"라고 말하고 끝에 "Ripu ari"를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.

ਤੁਰੰਗਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਪੁਨਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
turangar dhvananee aad keh rip pun pad kai deen |

먼저 'turangari dhwanani'(적의 사자 음성 군대)라고 말한 다음 'ripu'라는 단어를 추가합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੬੦੯॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |609|

처음에 "Turangari-dhanani"라고 말하고 "Ripu"를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다. 오, 숙련된 사람들이여! 이해하실 수 있습니다.609.

ਘੋਰਾਤਕਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
ghoraatakanee aad keh rip pad ant uchaar |

먼저 '고란트카니'(말을 죽이는 암사자)라고 말하고 끝에 '리푸'라는 단어를 추가하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਮਤਿ੧ ਸੁ ਧਾਰ ॥੬੧੦॥
naam tupak ke hot hai leejahu sumati1 su dhaar |610|

처음에 "Ghorntakani"라는 단어를 말한 다음 끝에 "Ripu"를 추가하면 Tupak의 이름이 올바르게 형성됩니다.

ਬਾਜਾਤਕਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
baajaatakanee aad keh rip ar ant uchaar |

먼저 '바잔타카니'(말을 끝내는 사람)라고 말한 다음 끝에 '리푸 아리'라는 단어를 추가합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੬੧੧॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |611|

처음에 "Baajaantakani"라고 말하고 끝에 "Ripu Ari"를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다. O 현자들이여! 이해하실 수 있습니다.611.

ਬਾਹਨਾਤਕੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਪੁਨਿ ਰਿਪੁ ਨਾਦਨਿ ਭਾਖੁ ॥
baahanaatakee aad keh pun rip naadan bhaakh |

먼저 'Bahnantaki'(차량 파괴자)라고 말한 다음 'Ripu Nadni'를 낭송합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਰਾਖੁ ॥੬੧੨॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit raakh |612|

"Bahanantaki"라고 말하고 "Ripu-naadini"라고 말하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.612.

ਸਰਜਜ ਅਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
sarajaj ar dhvananee uchar rip pad bahur bakhaan |

먼저 'Surajja ari dhvanani'(말의 이웃 소리)라고 말한 다음 'Ripu'라는 단어를 암송하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵਾਨ ॥੬੧੩॥
naam tupak ke hot hai cheen lehu mativaan |613|

"Sarjaj-ari-dhanani"라는 단어를 말한 다음 "Ripu"를 추가하세요, 오 현자들이여! Tupak의 이름이 형성됩니다.613.

ਬਾਜ ਅਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਅੰਤ੍ਯਾਤਕ ਪਦ ਦੀਨ ॥
baaj ar dhvananee aad keh antayaatak pad deen |

먼저 'baaj ari dhvanani'(말의 적 사자 소리)라고 말한 다음 끝에 'antak'이라는 단어를 추가합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੬੧੪॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |614|

처음에 "Baaji-ari-dhanani"라고 말하고 "Antyantak"을 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다. 오, 숙련된 사람들이여! 이해하실 수 있습니다.614.

ਸਿੰਧੁਰਰਿ ਪ੍ਰਥਮ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
sindhurar pratham uchaar kai rip pad ant uchaar |

'신두리'(코끼리의 적 사자)라는 단어를 먼저 말하면서 마지막에 '리푸'를 발음하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੬੧੫॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |615|

처음에 "신두아리"라고 말하고 마지막에 "리푸"라고 말하면 투팍이라는 이름이 만들어진다.

ਬਾਹਨਿ ਨਾਦਿਨ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
baahan naadin aad keh rip pad ant uchaar |

먼저 'Bahni Nadni'라고 말한 다음 'Ripu'라고 말하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰ ਸੁ ਧਾਰਿ ॥੬੧੬॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar su dhaar |616|

처음에 "Vaahini-naadin"이라는 단어를 말하고 끝에 "Ripu"를 추가하면 Tupak의 이름이 올바르게 이해됩니다.

ਤੁਰੰਗਰਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਧ੍ਵਨਨੀ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
turangar aad bakhaan kai dhvananee bahur uchaar |

먼저 'Turangari'(말과 적 사자)라고 말한 다음 'Dhwani'라는 단어를 발음합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰਿ ॥੬੧੭॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |617|

처음에 투랑가리(Turangari)'라고 말하고 다음에 '다나니아리(Dhanani-ari)'를 추가하면 투팍(tupak)의 이름이 617이 됩니다.

ਅਰਬਯਰਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰਿ ॥
arabayar aad uchaar kai rip ar bahur uchaar |

먼저 '아르바이리'(아라비아 말의 적 사자)를 말한 다음 '리푸 아리'를 발음하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸਵਾਰਿ ॥੬੧੮॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab savaar |618|

먼저 "Arab-ari"라고 말하고 "Ripu Ari"를 추가하면 Tupak의 이름이 618로 이해됩니다.

ਤੁਰੰਗਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
turangar dhvananee aad keh rip ar pun pad dehu |

먼저 'Turangari Dhwanani'라고 말한 다음 'Ripu Ari'라는 단어를 추가합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੬੧੯॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |619|

먼저 "Turangari-dhanani"라고 말한 다음 "Ripu Ari"를 추가하면 Tupak의 이름이 인식됩니다.

ਕਿੰਕਨ ਅਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
kinkan ar dhvananee uchar rip pad ant uchaar |

(먼저) 'kinkan ari dhvanani'(말의 포효하는 사자 소리와 함께)를 외운 다음 'ripu'라는 단어를 외칩니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਬਿਚਾਰ ॥੬੨੦॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab bichaar |620|

"Kinkan-ari-dhanani"라고 말하고 끝에 "Ripu Ari"를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.

ਘੁਰਅਰਿ ਨਾਦਨਿ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
ghurar naadan aad keh rip ar ant uchaar |

먼저 '구라리 나드니'(말의 이웃 사자 소리)라고 말한 다음 마지막에 '리푸 아리'를 낭송하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਮਤਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੬੨੧॥
naam tupak ke hot hai leejahu sumat su dhaar |621|

처음에 "Ghari-ari-naadani"라고 말하고 끝에 "Ripu Ari"를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.