스리 다삼 그란트

페이지 - 432


ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

도라

ਦਸ ਭੂਪਨ ਅਵਿਲੋਕਿਯੋ ਉਗ੍ਰ ਹਨਿਯੋ ਬਰਬੰਡ ॥
das bhoopan avilokiyo ugr haniyo barabandd |

열 왕은 용사 우가르 싱(Uggar Singh)이 죽는 것을 보고,

ਜੁਧ ਕਾਜ ਆਵਤ ਭਏ ਜਿਹ ਬਲ ਭੁਜਾ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥੧੩੫੧॥
judh kaaj aavat bhe jih bal bhujaa prachandd |1351|

그런 다음 이 강력한 무기를 지닌 왕들은 1351년에 전쟁을 벌이기 위해 진군했습니다.

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

스웨이야

ਅਨੂਪਮ ਸਿੰਘ ਅਪੂਰਬ ਸਿੰਘ ਚਲੇ ਰਨ ਕਉ ਮਨਿ ਕੋਪੁ ਬਢਾਯੋ ॥
anoopam singh apoorab singh chale ran kau man kop badtaayo |

Anupam Singh과 Apurav Singh은 분노하여 전쟁을 시작했습니다.

ਆਗੇ ਹੁਇ ਕੰਚਨ ਸਿੰਘ ਚਲਿਯੋ ਬਲਿ ਆਵਤ ਕੋ ਤਿਹਿ ਬਾਨ ਲਗਾਯੋ ॥
aage hue kanchan singh chaliyo bal aavat ko tihi baan lagaayo |

그들 중 한 명인 Kanchan Singh이 앞으로 행진했고 그가 도착하자 Balram은 화살을 발사했습니다.

ਸ੍ਯੰਦਨ ਹੂੰ ਤੇ ਗਿਰਿਯੋ ਮ੍ਰਿਤ ਹੁਇ ਤਬ ਜੋਤਿ ਸਬੂਹ ਤਹਾ ਠਹਰਾਯੋ ॥
sayandan hoon te giriyo mrit hue tab jot sabooh tahaa tthaharaayo |

그는 죽어 마차에서 떨어졌으나 그의 영혼은 신성한 빛의 형태로 그곳에 머물렀다

ਬਾਨ ਲਗਿਯੋ ਹਨੁਮਾਨਿ ਕਿਧੋ ਰਵਿ ਕੋ ਫਲੁ ਜਾਨ ਕੈ ਭੂਮਿ ਗਿਰਾਯੋ ॥੧੩੫੨॥
baan lagiyo hanumaan kidho rav ko fal jaan kai bhoom giraayo |1352|

하누만은 태양을 과일로 생각하여 화살을 발사하여 1352년 아래로 떨어뜨린 것 같습니다.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

도라

ਕੋਪ ਸਿੰਘ ਕੋ ਹਤ ਕੀਯੋ ਕੋਟਿ ਸਿੰਘ ਕੋ ਮਾਰਿ ॥
kop singh ko hat keeyo kott singh ko maar |

킵 싱(Kip Singh)과 코트 싱(Kot Singh)이 살해당했습니다.

ਅਉਰ ਅਪੂਰਬ ਸਿੰਘ ਹਤਿਓ ਮੋਹ ਸਿੰਘ ਸੰਘਾਰਿ ॥੧੩੫੩॥
aaur apoorab singh hatio moh singh sanghaar |1353|

Apurav Singh도 Moh Singh 1353 이후에 사망했습니다.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

차우파이

ਕਟਕ ਸਿੰਘ ਕੋ ਪੁਨਿ ਹਨ ਦਯੋ ॥
kattak singh ko pun han dayo |

그런 다음 Cuttack Singh을 죽였습니다.

ਕ੍ਰਿਸਨ ਸਿੰਘ ਕੋ ਤਬ ਬਧ ਕਯੋ ॥
krisan singh ko tab badh kayo |

그런 다음 Katak Singh과 Krishan Singh이 살해되었습니다.

ਕੋਮਲ ਸਿੰਘਹਿ ਬਾਨ ਲਗਾਯੋ ॥
komal singheh baan lagaayo |

(그런 다음) Komal Singh이 화살에 맞았습니다.

ਬੇਗ ਤਾਹਿ ਜਮ ਧਾਮਿ ਪਠਾਯੋ ॥੧੩੫੪॥
beg taeh jam dhaam patthaayo |1354|

Komal Singh은 화살에 맞아 1354년 Yama의 거주지로 갔다.

ਪੁਨਿ ਕਨਕਾਚਲ ਸਿੰਘ ਸੰਘਾਰਿਓ ॥
pun kanakaachal singh sanghaario |

그런 다음 Sanghar를 Kankachal (Sumer) Singh에게주었습니다.

ਅਨੂਪਮ ਸਿੰਘ ਨਰਨ ਤੇ ਹਾਰਿਓ ॥
anoopam singh naran te haario |

그런 다음 Kankachal Singh은 죽었고 Anupam Singh은 Yadavas와의 싸움으로 지쳤습니다.

ਬਲਿ ਕੈ ਆਨਿ ਸਾਮੁਹੇ ਭਯੋ ॥
bal kai aan saamuhe bhayo |

(그는) 힘차게 나아갔다

ਉਤ ਤੇ ਰਾਮ ਓਰ ਸੋ ਗਯੋ ॥੧੩੫੫॥
aut te raam or so gayo |1355|

그러다가 1355년 발람을 향해 다가와서 반대편에서 싸우기 시작했습니다.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

도라

ਬਲੀ ਅਨੂਪਮ ਸਿੰਘ ਅਤਿ ਬਲ ਸੋ ਲਰਿਓ ਰਿਸਾਇ ॥
balee anoopam singh at bal so lario risaae |

Balwan Anup Singh은 매우 화가 나서 발람과 싸웠습니다.

ਬਹੁਤੁ ਬਿਸਨ ਭਟ ਜੁਧੁ ਕਰਿ ਜਮਪੁਰਿ ਦਏ ਪਠਾਇ ॥੧੩੫੬॥
bahut bisan bhatt judh kar jamapur de patthaae |1356|

영웅적인 전사 아누팜 싱(Anupam Singh)은 큰 분노로 발람과 싸웠고 1356년 크리슈나 편에서 야마(Yama)의 거처로 많은 전사들을 파견했습니다.

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

스웨이야