스리 다삼 그란트

페이지 - 750


ਯਾ ਮੈ ਕਹੂੰ ਭੇਦ ਨਹੀ ਕੋਈ ॥੬੯੩॥
yaa mai kahoon bhed nahee koee |693|

처음에 "Rukh"라는 단어를 넣고 뒤에 "Prashthani"라는 단어를 넣으면 Tupak의 모든 이름이 아무런 차이 없이 형성됩니다.

ਉਤਭੁਜ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
autabhuj pad ko aad uchaaro |

먼저 'utabhuja'라는 단어를 발음하세요.

ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਪਦ ਕਹਿ ਹੀਏ ਬਿਚਾਰੋ ॥
prisatthan pad keh hee bichaaro |

그렇다면 'Pristhani'라는 용어를 염두에 두십시오.

ਸਭ ਹੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥
sabh hee naam tupak ke jaano |

모든 방울의 이름을 생각해 보세요.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਮਾਨੋ ॥੬੯੪॥
yaa mai kachhoo bhed nahee maano |694|

처음에 "Utbhuj"라는 단어를 말하고 마음 속에 "Prashthani"라는 단어를 생각하면 Tupak의 모든 이름을 차이없이 이해합니다.

ਤਰੁ ਸੁਤ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
tar sut sabad ko aad uchaaro |

먼저 'Taru Sut'라는 구절을 낭송하세요.

ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਿਸਠਣੀ ਸਬਦ ਬਿਚਾਰੋ ॥
bahur prisatthanee sabad bichaaro |

그런 다음 'Pristhani'라는 단어를 발음하세요.

ਸਭ ਹੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥
sabh hee naam tupak ke jaano |

(그것을) 모두 투팍(Tupak)의 이름으로 삼아라.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨ ਪਛਾਨੋ ॥੬੯੫॥
yaa mai kachhoo bhed na pachhaano |695|

처음에 "Tarsu"라는 단어를 말한 다음 "Prashthani"라는 단어를 추가하면 Tupak의 이름을 아무런 차이 없이 이해합니다.

ਪਤ੍ਰੀ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
patree pad ko aad bakhaano |

Patri'라는 단어를 먼저 말하세요.

ਪ੍ਰਿਸਠਣਿ ਸਬਦ ਸੁ ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
prisatthan sabad su bahur pramaano |

그런 다음 'Pristhani'라는 단어를 유지하십시오.

ਸਭ ਹੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥
sabh hee naam tupak ke jaanahu |

모든 방울의 이름을 고려하십시오.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਮਾਨਹੁ ॥੬੯੬॥
yaa mai kachhoo bhed nahee maanahu |696|

처음에 "Patri"라는 단어를 넣은 다음 나중에 "Prashthani"라는 단어를 추가하여 Tupak의 모든 이름을 이해하고 그 안에 어떤 신비도 고려하지 마십시오.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

에릴

ਧਰਾਧਾਰ ਪਦ ਪ੍ਰਥਮ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
dharaadhaar pad pratham uchaaran keejeeai |

먼저 'Dharadhar'(지구 기반 다리)라는 단어를 외우세요.

ਪ੍ਰਿਸਠਣਿ ਪਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਠਉਰ ਤਹ ਦੀਜੀਐ ॥
prisatthan pad ko bahur tthaur tah deejeeai |

그런 다음 'Pristhani'라는 단어를 추가합니다.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur jee jaaneeai |

모든 사람의 마음속에 있는 물방울의 이름을 생각해 보십시오.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨੈਕ ਨਹੀ ਮਾਨੀਐ ॥੬੯੭॥
ho yaa ke bheetar bhed naik nahee maaneeai |697|

처음에 "Dharaadhaar"라는 단어를 말한 다음 "Prashthani"라는 단어를 추가하고 오 현자들이여! 아무런 차이 없이 모든 Tupac을 이해합니다.697.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

도라

ਧਰਾਰਾਜ ਪ੍ਰਥਮੈ ਉਚਰਿ ਪੁਨਿ ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
dharaaraaj prathamai uchar pun prisatthan pad dehu |

먼저 'Dhararaj'(지상의 아름다운 날개)를 외운 다음 'Pristhani'라는 단어를 추가하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੬੯੮॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |698|

투팍의 이름은 처음에 "Dharaaraaj"라는 단어를 넣은 다음 "Prasthani"라는 단어를 추가하여 형성됩니다. 698. 마음으로 이해하라.

ਧਰਾ ਆਦਿ ਸਬਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਨਾਇਕ ਅੰਤ ਉਚਾਰ ॥
dharaa aad sabad uchar kai naaeik ant uchaar |

'dhara'라는 단어를 먼저 발음하고, (그런 다음) 마지막으로 'nayak'이라는 단어를 발음합니다.

ਪ੍ਰਿਸਠ ਭਾਖਿ ਬੰਦੂਕ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਸੁ ਧਾਰ ॥੬੯੯॥
prisatth bhaakh bandook ke leejahu naam su dhaar |699|

먼저 "Dharaa"라는 단어를 말한 다음 끝에 "Naayak"과 "Prashth"라는 단어를 추가하면 Tupak(Bandook)의 이름이 올바르게 이해됩니다.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

차우파이

ਧਰਾ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
dharaa sabad ko aad bakhaanahu |

먼저 '다라'라는 단어를 발음하세요.

ਨਾਇਕ ਸਬਦ ਤਹਾ ਫੁਨਿ ਠਾਨਹੁ ॥
naaeik sabad tahaa fun tthaanahu |

그런 다음 'Hero'라는 단어를 추가하세요.

ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਪਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਰੀਐ ॥
prisatthan pad ko bahur uchareeai |

그런 다음 'Pristhani'라는 단어를 말하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੈ ਸਭੈ ਬਿਚਰੀਐ ॥੭੦੦॥
naam tupak kai sabhai bichareeai |700|

먼저 "Dharaa"라는 단어를 말한 다음 "Naayak"이라는 단어를 말한 다음 "Prashthani"라는 단어를 말하고 Tupak.700의 모든 이름을 이해합니다.

ਧਰਨੀ ਪਦ ਪ੍ਰਥਮੈ ਲਿਖਿ ਡਾਰੋ ॥
dharanee pad prathamai likh ddaaro |

먼저 'Dharni'라는 단어를 쓰세요.

ਰਾਵ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੋ ॥
raav sabad tih ant uchaaro |

마지막에는 'Rao'라는 단어를 발음합니다.

ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਬਹੁਰਿ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੈ ॥
prisatthan bahur sabad ko deejai |

그런 다음 'Pristhani'라는 단어를 입력하세요.

ਨਾਮ ਪਛਾਨ ਤੁਪਕ ਕੋ ਲੀਜੈ ॥੭੦੧॥
naam pachhaan tupak ko leejai |701|

먼저 "Dharni"라는 단어를 말한 다음 "Raav"라는 단어를 말한 다음 "Prashthani"라는 단어를 추가하면 Tupak.701의 모든 이름을 이해합니다.

ਧਰਨੀਪਤਿ ਪਦ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
dharaneepat pad aad uchaaro |

먼저 'Dharni Pati' pada를 낭송하세요.

ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਸਬਦਹਿ ਬਹੁਰਿ ਸਵਾਰੋ ॥
prisatthan sabadeh bahur savaaro |

그런 다음 'Pristhani'라는 단어를 추가합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥
naam tupak ke sabh jeea jaano |

모든 사람의 마음속에 있는 물방울의 이름을 생각해 보십시오.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਮਾਨੋ ॥੭੦੨॥
yaa mai kachhoo bhed nahee maano |702|

처음에 "Dharnipati"라는 단어를 넣고 나중에 "Prashthani"라는 단어를 추가하면 Tupak의 모든 이름을 아무런 차이 없이 이해할 수 있습니다.

ਧਰਾਰਾਟ ਪਦ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
dharaaraatt pad aad uchaaro |

Dhararat' (Brichh) pada를 먼저 발음하세요.

ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਪਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਸੁ ਧਾਰੋ ॥
prisatthan pad ko bahur su dhaaro |

그런 다음 'Pristhani'라는 단어를 추가합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਜਾਨੋ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥
naam tupak jaano man maahee |

마음속에 있는 한 방울의 이름을 생각해 보십시오.

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਨੈਕ ਹੂੰ ਨਾਹੀ ॥੭੦੩॥
yaa mai bhed naik hoon naahee |703|

처음에 "Dharaaraat"라는 단어를 말한 다음 "Prashthani"라는 단어를 추가하면 Tupak의 이름을 이해할 수 있으며 여기에는 조금의 거짓도 없습니다.703.

ਧਰਾਰਾਜ ਪੁਨਿ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
dharaaraaj pun aad uchareeai |

처음에 Dhararaj'(Brichha)를 다시 노래합니다.

ਤਾਹਿ ਪ੍ਰਿਸਠਣੀ ਬਹੁਰਿ ਸੁ ਧਰੀਐ ॥
taeh prisatthanee bahur su dhareeai |

그런 다음 'Pristhani'를 추가합니다.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਵਹਿ ॥
sabh sree naam tupak ke hoveh |

이 모든 것의 이름은 'Tupak'이 됩니다.

ਜਾ ਕੇ ਸਭ ਗੁਨਿਜਨ ਗੁਨ ਜੋਵਹਿ ॥੭੦੪॥
jaa ke sabh gunijan gun joveh |704|

처음에 "Dharaaraaj"라는 단어를 말한 다음 "Prashthani"라는 단어를 추가하면 Tupak의 이름이 이해되고 이는 모두가 칭찬합니다.704.

ਧਰਾ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
dharaa sabad ko aad uchaaro |

먼저 '다라'라는 단어를 발음하세요.

ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਸਬਦ ਸੁ ਅੰਤਿ ਸੁ ਧਾਰੋ ॥
prisatthan sabad su ant su dhaaro |

(그런 다음) 끝에 'Pristhani'라는 단어를 넣으세요.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥
sakal naam tupak ke jaano |

모두 투팍(Tupak)이라는 이름으로 받아들입니다.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਮਾਨੋ ॥੭੦੫॥
yaa mai kachhoo bhed nahee maano |705|

"Dharaa"라는 단어를 말한 다음 끝에 "Prashthani"라는 단어를 추가한 다음 Tupak의 이름을 아무런 차이 없이 이해하세요.