스리 다삼 그란트

페이지 - 746


ਮ੍ਰਿਗ ਅਰਿ ਨਾਦਨਿ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
mrig ar naadan aad keh rip ar ant uchaar |

먼저 'Mrig Ari Nadni'라고 말하고 마지막으로 'Ripu Ari'라고 말합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰਿ ॥੬੨੨॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |622|

처음에 "Mrig-ari-naadni"라는 단어를 말하고 끝에 "Ripu Ari"를 추가하면 O 시인들이 말하는 Tupak의 이름이 형성됩니다! 622. 제대로 이해하실 수 있을 겁니다.

ਸਿੰਗੀ ਅਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਿ ॥
singee ar dhvananee aad keh rip ar ant uchaar |

'싱기 아리 드와나니'를 먼저 말한 다음 마지막에 '리푸 아리'를 발음하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੬੨੩॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |623|

처음에 "Shrangi-ari-dhanani"라는 단어를 말하고 끝에 "Ripu Arti"를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다. 623.

ਮ੍ਰਿਗੀ ਅਰਿ ਨਾਦਨਿ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਿ ॥
mrigee ar naadan aad keh rip ar ant uchaar |

먼저 'Mrigi Ari Nadni'라고 말하고 마지막으로 'Ripu Ari'라고 말합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸਵਾਰਿ ॥੬੨੪॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab savaar |624|

처음에 "Mrig-ari-naadini"라는 단어를 말하고 끝에 "Ripu Ari"를 추가하면 Tupak의 이름을 올바르게 이해할 수 있습니다.

ਤ੍ਰਿਣ ਅਰਿ ਨਾਦਨਿ ਉਚਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
trin ar naadan uchar kai rip pad bahur bakhaan |

(먼저) 'Trin ari nadni'(사슴의 적, 사자의 소리로)라고 말한 다음 'Ripu'라는 단어를 말합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਪਹਿਚਾਨ ॥੬੨੫॥
naam tupak ke hot hai chatur chit pahichaan |625|

"Trin-ari-naadini"라고 말하고 "Ripu"를 추가하면 현명한 사람은 Tupak의 이름을 인식합니다.625.

ਭੂਚਰਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
bhoochar aad bakhaan kai rip ar ant uchaar |

먼저 '부차리'(땅에서 움직이는 동물)라고 말한 다음 끝에 '리푸 아리'라는 단어를 추가하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਮਤਿ ਸਵਾਰ ॥੬੨੬॥
naam tupak ke hot hai leejahu sumat savaar |626|

처음에 "Bhoochari"라는 단어를 말하고 마지막에 "Ripu Ari"를 발음하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.

ਸੁਭਟ ਆਦਿ ਸਬਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਅੰਤਿ ਸਤ੍ਰੁ ਪਦ ਦੀਨ ॥
subhatt aad sabad uchar kai ant satru pad deen |

먼저 'subhat'이라는 단어를 말하고 끝에 'satru'라는 단어를 추가하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰ ਸੁ ਚੀਨ ॥੬੨੭॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar su cheen |627|

처음에 "Subhat"이라는 단어를 말하고 끝에 "Shatru"라는 단어를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.

ਆਦਿ ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਅੰਤ੍ਯਾਤਕ ਪਦ ਭਾਖੁ ॥
aad satru sabad uchar kai antayaatak pad bhaakh |

'satru'라는 단어를 먼저 발음하고, 마지막에 'antak'이라는 단어를 암송합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਰਾਖੁ ॥੬੨੮॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit raakh |628|

처음에 "Shatru"라는 단어를 말한 다음 "Antyantak"이라는 단어를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.

ਸਤ੍ਰੁ ਆਦਿ ਸਬਦ ਉਚਰੀਐ ਸੂਲਨਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
satru aad sabad uchareeai soolan ant uchaar |

'사트루'라는 단어를 먼저 발음한 다음, 마지막에 '술니'를 발음하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੬੨੯॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |629|

처음에 "Shatru"라는 단어를 말하고 끝에 "Soolani"를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.

ਆਦਿ ਜੁਧਨੀ ਭਾਖੀਐ ਅੰਤਕਨੀ ਪਦ ਭਾਖੁ ॥
aad judhanee bhaakheeai antakanee pad bhaakh |

먼저 'Judhani'라는 단어를 말한 다음 'Antakani'라는 단어를 말합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਰਾਖੁ ॥੬੩੦॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit raakh |630|

처음에 "Yuddhani"라는 단어를 말한 다음 "Antkani"라는 단어를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.

ਬਰਮ ਆਦਿ ਸਬਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਬੇਧਨਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
baram aad sabad uchar kai bedhan ant uchaar |

첫 번째 단어 'Bram'(갑옷)을 말한 후 마지막에 'Bedhani'라는 단어를 암송합니다.

ਬਰਮ ਬੇਧਨੀ ਤੁਪਕ ਕੋ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਸੁ ਧਾਰ ॥੬੩੧॥
baram bedhanee tupak ko leejahu naam su dhaar |631|

처음에 "Varam"이라는 단어를 말하고 끝에 "Vedhani"라는 단어를 추가하면 "Varmavedhari Tupak"이라는 이름이 발음됩니다.

ਚਰਮ ਆਦਿ ਪਦ ਭਾਖਿ ਕੈ ਘਾਇਨਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
charam aad pad bhaakh kai ghaaein pad kai deen |

먼저 '매력'(방패)라는 단어를 말한 다음 'ghaini'라는 단어를 추가하세요.

ਚਰਮ ਘਾਇਨੀ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੬੩੨॥
charam ghaaeinee tupak ke naam leejeeahu cheen |632|

처음에 "Charam"이라는 단어를 말한 다음 "Ghayani"라는 단어를 추가하면 "Charam-Ghayani Tupak"이라는 이름이 인식됩니다.

ਦ੍ਰੁਜਨ ਆਦਿ ਸਬਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਭਛਨੀ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
drujan aad sabad uchar kai bhachhanee ant uchaar |

'Drujan'이라는 단어를 먼저 말한 후 마지막에 'Bachhani'라는 단어를 발음합니다.

ਦ੍ਰੁਜਨ ਭਛਨੀ ਤੁਪਕ ਕੋ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਸੁ ਧਾਰ ॥੬੩੩॥
drujan bhachhanee tupak ko leejahu naam su dhaar |633|

처음에 "Durjan"이라는 단어를 말하고 마지막에 "Ghayani"라는 단어를 말하면 "Durjan-bhakshani Tupak"이라는 이름이 올바르게 이해됩니다.

ਖਲ ਪਦ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਹਾ ਪਦ ਪੁਨਿ ਕੈ ਦੀਨ ॥
khal pad aad bakhaan kai haa pad pun kai deen |

먼저 'Khal'이라는 단어를 발음한 다음 'Ha'라는 단어를 추가합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੬੩੪॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |634|

처음에 "Khal"이라는 단어를 말한 다음 "Haa"라는 단어를 발음하면 Tupak.634의 이름을 이해합니다.

ਦੁਸਟਨ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁਣੀ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
dusattan aad uchaar kai ripunee ant bakhaan |

'dustan'이라는 단어를 먼저 말하고 끝에 'ripuni'를 추가하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੇਹੁ ਪ੍ਰਬੀਨ ਪਛਾਨ ॥੬੩੫॥
naam tupak ke hot hai lehu prabeen pachhaan |635|

처음에 "Dushtan"이라는 단어를 말하고 끝에 "Ripuni"라는 단어를 추가하십시오. Tupak의 이름이 형성됩니다.635.

ਰਿਪੁਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਖਿਪਣੀ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
ripunee aad uchaar kai khipanee bahur bakhaan |

먼저 'Ripuni'라는 단어를 말한 다음 'Khipni'라는 단어를 말하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸਯਾਨ ॥੬੩੬॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sayaan |636|

처음에 "Ripuni"라는 단어를 말한 다음 "Khipani"라는 단어를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.

ਨਾਲ ਸੈਫਨੀ ਤੁਪਕ ਭਨਿ ਜਬਰਜੰਗ ਹਥ ਨਾਲ ॥
naal saifanee tupak bhan jabarajang hath naal |

위드, 사프니, 투팍, 자바정, 하타,

ਸੁਤਰ ਨਾਲ ਘੁੜ ਨਾਲ ਭਨਿ ਚੂਰਣਿ ਪੁਨਿ ਪਰ ਜੁਆਲ ॥੬੩੭॥
sutar naal ghurr naal bhan chooran pun par juaal |637|

Naal, Saiphani, Tupak, Jabarjang, Hathnaal, Sutarnaal, Ghurnaal, Choorn-par-jawaal도 Tupak 637의 이름입니다.

ਜੁਆਲ ਆਦਿ ਸਬਦੁਚਰਿ ਕੈ ਧਰਣੀ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
juaal aad sabaduchar kai dharanee ant uchaar |

'jual'이라는 단어를 먼저 발음한 다음 끝에 'dharni'(유지)를 발음합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਮਤਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੬੩੮॥
naam tupak ke hot hai leejahu sumat su dhaar |638|

처음에 "Jawaal"이라는 단어를 말한 다음 "Dharni"라는 단어를 발음하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.

ਅਨਲੁ ਆਦਿ ਸਬਦੁਚਰਿ ਕੈ ਛੋਡਣਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
anal aad sabaduchar kai chhoddan ant uchaar |

'Anlu'(Agni)라는 단어를 먼저 발음한 다음, 마지막에 'Chodni'라고 말합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੬੩੯॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |639|

처음에 "Anil"이라는 단어를 말한 다음 끝에 "Chhodani"라는 단어를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.

ਜੁਆਲਾ ਬਮਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਮਨ ਮੈ ਸੁਘਰ ਬਿਚਾਰ ॥
juaalaa bamanee aad keh man mai sughar bichaar |

먼저 'Juala Bamani'(불을 뿜는 자)라고 말하며 좋은 마음을 얻으세요! 고려하다

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਜਾਨਿ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੬੪੦॥
naam tupak ke hot hai jaan chatur niradhaar |640|

처음에 "Jawaalaa-vamani"라는 단어를 말한 다음 마음 속으로 생각한 후에 Tupak의 이름을 이해합니다.

ਘਨ ਪਦ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਧ੍ਵਨਨੀ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
ghan pad aad bakhaan kai dhvananee ant uchaar |

먼저 'ghan'(변경)이라는 단어를 말한 다음 끝에 'dhwani'라는 단어를 말합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਹੁ ਚਤੁਰ ਅਪਾਰ ॥੬੪੧॥
naam tupak ke hot hai cheenahu chatur apaar |641|

처음에 "Ghan"이라는 단어를 말하고 마지막에 "Dhunani"라는 단어를 발음하는 현자들이여! Tupak의 이름이 형성됩니다.641.

ਘਨ ਪਦ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਨਾਦਨਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
ghan pad aad uchaar kai naadan ant uchaar |

먼저 'ghan'(변경)이라는 단어를 말한 다음 끝에 'nadni'라는 단어를 발음합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੬੪੨॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |642|

처음에는 "Ghan"이라는 단어를 사용하고 끝에는 "Naadini"라는 단어를 사용하여 Tupak의 이름이 형성됩니다.

ਬਾਰਿਦ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਸਬਦਨਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
baarid aad bakhaan kai sabadan ant uchaar |

'바리드'(변화)라는 단어를 먼저 말하고, 마지막에 '사브드니'를 발음하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੬੪੩॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |643|

처음에는 "Vaarid"라는 단어를 말하고 끝에는 "Dhabadni"라는 단어를 사용하여 Tupak의 이름이 계속 형성됩니다.

ਮੇਘਨ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
meghan dhvananee aad keh rip ar bahur uchaar |

먼저 'Meghan Dhwanani'라고 말한 다음 'Ripu Ari'라고 말하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਹੁ ਚਤੁਰ ਅਪਾਰ ॥੬੪੪॥
naam tupak ke hot hai cheenahu chatur apaar |644|

처음에 "Meghan-dhanani"라는 단어를 말한 다음 "Ripu Ari"를 발음하는 현자들이여! Tupak의 이름이 형성됩니다.644.

ਮੇਘਨ ਸਬਦਨੀ ਬਕਤ੍ਰ ਤੇ ਪ੍ਰਥਮੈ ਸਬਦ ਉਚਾਰ ॥
meghan sabadanee bakatr te prathamai sabad uchaar |

Meghna Sabdni Baktr'(마우스피스)를 먼저 발음하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਮਤਿ ਸਵਾਰ ॥੬੪੫॥
naam tupak ke hot hai leejahu sumat savaar |645|

처음에 "Megh-shadadni"라는 단어를 사용하면 Tupak의 이름도 형성되며 이는 645로 올바르게 이해될 수 있습니다.