Mai întâi spuneți „Mrig Ari Nadni” și în final spuneți „Ripu Ari”.
Spunând cuvântul „Mrig-ari-naadni” la început și apoi adăugând „Ripu Ari” la sfârșit, se formează numele lui Tupak, care O, poeți! s-ar putea să înţelegi corect.622.
Spune mai întâi „Singi Ari Dhwanani” și apoi pronunță „Ripu Ari” la sfârșit.
Spunând cuvântul „Shrangi-ari-dhanani” la început și apoi adăugând „Ripu Arti” la sfârșit, se formează numele lui Tupak. 623.
Mai întâi spuneți „Mrigi Ari Nadni” și în final spuneți „Ripu Ari”.
Spunând cuvântul „Mrig-ari-naadini” la început și apoi adăugând „Ripu Ari” la sfârșit, numele lui Tupak pot fi înțelese corect.624.
(Mai întâi) spuneți „Trin ari nadni” (cu sunetul leului, dușmanul căpriorului) și apoi rostiți cuvântul „Ripu”.
Spunând „Trin-ari-naadini” și apoi adăugând „Ripu”, numele lui Tupak sunt recunoscute de mintea înțeleaptă.625.
Mai întâi spuneți „Bhuchari” (animale care se mișcă pe uscat) și apoi adăugați cuvântul „Ripu Ari” la sfârșit.
Rostind cuvântul „Bhoochari” la început și apoi rostind „Ripu Ari” la sfârșit, se formează numele lui Tupak.626.
Spuneți mai întâi cuvântul „subhat” și adăugați cuvântul „satru” la sfârșit.
Spunând cuvântul „Subhat” la început și apoi adăugând cuvântul „Shatru” la sfârșit, se formează numele lui Tupak.627.
Pronunțând mai întâi cuvântul „satru”, recitați cuvântul „antak” la sfârșit.
Rostind cuvântul „Shatru” la început și apoi adăugând cuvântul „Antyantak”, se formează numele lui Tupak.628.
Pronunță mai întâi cuvântul „Satru”, apoi rostește cuvântul „Sulni” la sfârșit.
Spunând cuvântul „Shatru” la început și apoi adăugând „Soolani” la sfârșit, se formează numele lui Tupak.629.
Mai întâi rostind cuvântul „Judhani”, (apoi) rostiți cuvântul „Antakani”.
Spunând cuvântul „Yuddhani” la început și apoi adăugând cuvântul „Antkani”, se formează numele lui Tupak.630.
După ce rostiți primul cuvânt „Bram” (armură), recitați cuvântul „Bedhani” la sfârșit.
Rostind cuvântul „Varam” la început și apoi adăugând cuvântul „Vedhani” la sfârșit, este rostit numele „Varmavedhari Tupak”.631.
Rostind mai întâi cuvântul „farmec” (scut), apoi adăugați cuvântul „ghaini”.
Rostind cuvântul „Charam” la început și apoi adăugând cuvântul „Ghayani”, este recunoscut numele „Charam-Ghayani Tupak”.632.
După ce rostiți mai întâi cuvântul „Drujan”, pronunțați cuvântul „Bachhani” la sfârșit.
Rostind cuvântul „Durjan” la început și apoi rostind cuvântul „Ghayani” la sfârșit, numele „Durjan-bhakshani Tupak” este înțeles corect.633.
Mai întâi pronunțați cuvântul „Khal”, apoi adăugați cuvântul „Ha”.
Rostind cuvântul „Khal” la început și apoi rostind cuvântul „Haa”, înțelegeți numele lui Tupak.634.
Spuneți mai întâi cuvântul „dustan”, adăugați „ripuni” la sfârșit.
Spuneți cuvântul „Dushtan” la început și apoi adăugați cuvântul „Ripuni” la sfârșit, O, oameni pricepuți! se formează numele lui Tupak.635.
Spune mai întâi cuvântul „Ripuni”, apoi rostește cuvântul „Khipni”.
Spunând cuvântul „Ripuni” la început și apoi adăugând cuvântul „Khipani”, se formează numele lui Tupak.636.
Cu, Safni, Tupak, Jabar Jung, Hatha,
Naal, Saiphani, Tupak, Jabarjang, Hathnaal, Sutarnaal, Ghurnaal, Choorn-par-jawaal sunt, de asemenea, numele lui Tupak.637.
Pronunțați mai întâi cuvântul „jual”, apoi pronunțați „dharni” (reținere) la sfârșit.
Rostind cuvântul „Jawaal” la început și apoi rostind cuvântul „Dharni”, se formează numele lui Tupak.638.
Pronunțând cuvântul „Anlu” (Agni) mai întâi, (apoi) la sfârșit spuneți „Chodni”.
Spunând cuvântul „Anil” la început și apoi adăugând cuvântul „Chhodani” la sfârșit, se formează numele lui Tupak.639.
Mai întâi spunând „Juala Bamani” (cea care suflă foc), obține o inimă bună! considera
Rostind cuvântul „Jawaalaa-vamani” la început și apoi după reflectarea în minte, numele lui Tupak sunt înțelese.640.
Mai întâi rostind cuvântul „ghan” (schimbare), apoi la sfârșit rostiți cuvântul „dhwani”.
Spunând cuvântul „Ghan” la început și apoi rostind cuvântul „Dhunani” la sfârșit, înțelepți! se formează numele lui Tupak.641.
Mai întâi rostiți cuvântul „ghan” (schimbare) (apoi) pronunțați cuvântul „nadni” la sfârșit.
Rostind cuvântul „Ghan” la început și apoi „Naadini” la sfârșit, se formează numele lui Tupak.642.
Spuneți mai întâi cuvântul „barid” (schimbare), pronunțați cuvântul „sabdni” la sfârșit.
Rostind cuvântul „Vaarid” la început și apoi cuvântul „Dhabadni” la sfârșit, numele lui Tupak continuă să se formeze.643.
Mai întâi spuneți „Meghan Dhwanani” și apoi spuneți „Ripu Ari”.
Spunând cuvântul „Meghan-dhanani” la început și apoi rostind „Ripu Ari”, O, înțelepți! se formează numele lui Tupak.644.
Pronunta Meghna Sabdni Baktr' (musticul) mai intai.
Pronunțând cuvântul „Megh-shadadni” la început, se formează și numele lui Tupak, care pot fi înțelese corect.645.