Și a pus capăt tuturor iluziei lui Chit.
(Când) fiind chinuit de poftă, el și-a întins mâna,
Atunci femeia a scos kirpanul și l-a ucis. 9.
Regele a fost ucis și aruncat în același mod
Și pune-i armură în același mod.
Apoi s-a dus și a ars împreună cu soțul ei.
Uite, femeia aceea deșteaptă a făcut o treabă bună. 10.
dual:
Și-a răzbunat soțul și l-a ucis pe regele.
Apoi a ars cu soțul ei și și-a arătat caracterul oamenilor. 11.
Aici se termină cea de-a 353-a charitra a lui Mantri Bhup Sambad a lui Tria Charitra a lui Sri Charitropakhyan, totul este de bun augur.353.6503. continuă
douăzecișipatru:
O, Rajan! Ascultă o nouă poveste.
Nimeni nu a văzut acest lucru (înainte) și nici nu a gândit în viitor.
Unde este Radha Nagar în est,
A existat un rege numit Rukum Sen. 1.
Numele soției sale era Dalgah Mati
Nari și Nagni (nimeni) l-au egalat.
Se spunea că ar avea o fiică pe nume Sindhula Dei
Care se credea a fi locul de întâlnire al lui Pari sau Padmani. 2.
S-a spus că ar fi o casă (templu) a lui Bhavani.
Cum poate fi comparat cu altcineva?
Pe acolo veneau regii țării
Și venea să-i scalde capul lui Gauri. 3.
Un rege pe nume Bhujbal Singh a venit acolo
Unul care este mai suveran decât Bhoj Raj.
Văzându-i frumusețea, Sindhula dei
Ea a devenit sclavă făcându-și mintea, cuvintele și faptele. 4.
Anterior a fost căsătorită cu altcineva.
Acum ea nu putea fi căsătorită cu el (regele).
(El) gândindu-se mult în minte
Și fiind foarte tristă, i-a trimis un prieten. 5.
(și a spus) O, rege! Ascultă, sunt îndrăgostit de tine
Și am uitat toată înțelepciunea curată a trupului.
Dacă mă faci să te văd (se va părea)
Ca și cum prin stropirea nectarului mortul a fost readus la viață. 6.
Sakhi a auzit cuvintele triste ale lui Kumari
În grabă („Satira”) s-a dus la rege.
Ceea ce (fecioara) spusese, (ea) i-a povestit.
Auzind cuvintele (acelui sakhi), regele a fost foarte ispitit. 7.
(Se gândi în mintea lui) cum să merg acolo
Și cu ce șmecherie să-l scoți afară.
Auzind cuvintele (ale lui Sakhi), regelui i s-a făcut foame
Și de atunci a început să fie foarte pripită.8.
Apoi regele (a trimis) Sakhi acolo.
Unde stătea acea iubită mângâietoare.
Trimis spunând că un joc de caractere
Prin ce șmecherie (tu) vii la mine acasă. 9.
(Auzind asta) doamna a cerut o tobă neînregistrată („miez”).
S-a așezat în ea și l-a acoperit cu piele.
Sinele s-a situat în el.
Cu acest truc, a ajuns acasă la prietenul ei. 10.
Bătând toba cu acest truc, ea a plecat.
Părinții și prietenii au urmărit.
Nimeni nu a înțeles diferența.
Toți au fost înșelați așa. 11.
dual:
Cu acest personaj, a mers la casa unei prietene.
A bătut toba și a plecat, nimeni nu a putut vedea (acea) femeie. 12.
Iată concluzia celei de-a 354-a charitre a lui Mantri Bhup Sambad a lui Tria Charitra a lui Sri Charitropakhyan, totul este de bun augur.354.6515. continuă
douăzecișipatru:
O, Rajan! Ascultă o poveste incredibilă
Trucul pe care l-a făcut cândva fiica regelui.
Acest rege era cunoscut sub numele de Bhujang Dhuja.
Obișnuia să doneze mulți bani brahmanilor. 1.
A locuit în Ajitavati Nagri
Văzând care până și Indarpuri îi era rușine.
În casa lui era o regină pe nume Bimal Mati.
Fiica sa Bilas Dei. 2.
Studiase Mantra Jantra mult.
Nicio altă femeie nu a studiat ca ea.
Acolo unde Ganga se întâlnește cu marea,