(Tu) pe care îl privești cu har,
Pe oricine arunci privirea Ta favorabilă, ei sunt absolviți de păcate imediat
Ei au toate plăcerile lumești și spirituale în casele lor
Niciunul dintre dușmani nu își poate atinge nici măcar umbra.399.
(O, Puterea Supremă!) care odată și-a amintit de Tine,
El, care și-a adus aminte de Tine măcar o dată, Tu l-ai ferit de lațul morții
Persoana care a pronunțat numele tău,
Acele persoane, care au repetat Numele Tău, au fost salvate de sărăcie și atacuri ale dușmanilor.400.
O, Kharagketu! Sunt sub adăpostul tău.
Acordă ajutorul tău, stăpânește-mă în toate locurile, protejează-mă de planurile dușmanilor mei. 401.
Fii ajutorul meu peste tot.
Dăruiește-mi ajutorul Tău în toate locurile și protejează-mă de planurile dușmanilor mei.401.
Jagmata m-a favorizat
Mama lumii a fost bună cu mine și am terminat cartea în această noapte de bun augur
(Același) Distrugător al tuturor păcatelor trupului meu
Domnul este nimicitorul tuturor păcatelor trupului și al tuturor celor răutăcioși și răi.402.
Când Sri Asidhuj (Maha Kaal) a devenit amabil,
Când Mahakal a devenit bun, El m-a determinat imediat să finalizez această carte
(Cine o recită) va obține fructul dorit.
El va obţine rodul dorit de minte (care va citi sau asculta această carte) şi nu-i va trece prin minte nicio suferinţă.403.
ARRIL
Mutul, care îl va asculta, va fi binecuvântat cu limba să vorbească
Prostul, care îl va asculta cu atenție, va căpăta înțelepciune
Acea persoană va fi absolvită de suferință, durere sau frică,
Cine va recita măcar o dată această rugăciune Chaupai.404.
CHAUPAI
(În primul rând) Spune șaptesprezece sute Sammat
Și (apoi cu asta) spuneți jumătate de sută (50) și trei (adică 1753 B.).
În a opta duminică a lunii Bhadon
Era Bikrami Samvat 1753
Această carte a fost concurată pe malul Sutlejului duminică, al optulea Sudi al lunii Bhadon.