neclintit:
Călăreții au început să alerge cu săbiile scoase
Și în marele război caii Chhatri au început să danseze.
Cu săgețile lui Sri Krishna („Khagis”), războinicii au început să cadă în bucăți.
S-a supărat foarte tare și a părăsit câmpul de luptă. 13.
Vers Bhujang:
Cei foarte mândri (eroii) au devenit foarte supărați și au rămas fermi.
Câți și-au încins săbiile.
Undeva (cineva) cere apă și undeva (cineva) strigă „ucide” „ucide”.
Aceștia (dușmanii) vin din toate cele patru părți. 14.
Câte arme au sosit cu arme.
Câte sunt (mânuind) săbii și câte împușcă săgeți.
Câți țipă și câți își abandonează viața.
Cât de repede sparg copertinele umbrelelor. 15.
(Câți) fac zgomote puternice cu furie mare.
Câți recoltează cu kripani.
Fiind furios, Krishna i-a ucis pe războinici.
Toți au fugit din cauza prăbușirii fortului de argint. 16.
dual:
(Sri Krishna) a ajuns acolo după ce a câștigat fortul de argint
Unde a fost construit un fort (inaccesibil) din aur. 17.
Vers Bhujang:
Când (Sri Krishna) a ajuns acolo, a fost un război foarte greu.
Furia marelui Chhatradharis a crescut foarte mult.
Câți au fost prinși în capcane și câți au fost uciși.
Undeva hoinăresc elefanți beți și undeva caii goli hoinăresc. 18.
douăzecișipatru:
Războinicii mor luptând pe front.
Câți suferă selectiv.
O persoană care îi vede pe cei afectați de duhurile rele,
Ei mor luptând, dar nu se întorc acasă. 19.
dual:
Krishna a obținut victoria și i-a eliberat pe toți regii curajoși.
După ce a ucis-o pe Narakasura, a luat femeile. 20.
Prin interpretarea acestui personaj, femeia i-a eliberat pe regi
Și ucigându-l pe Narkasura, toată lumea l-a făcut pe Krishna soțul lor. 21.
douăzecișipatru:
Krishna s-a căsătorit cu șaisprezece mii de femei
Și a făcut Ramana în multe feluri.
Prin doborarea întregului fort de aur
venit la Dwarika și a construit un fort. 22.
Sine:
Chowpar este cântat în casa cuiva și undeva femeile se joacă de copac.
Undeva se cântă cântece, undeva se cântă ritmuri și undeva copiii sunt răsfățați.
Undeva se aud gândurile prostituatelor (o formă de cântec) și undeva se fac haine unice.
(Undeva) imaginile de bun augur fură bogăția și nimeni nu înțelege acele personaje. 23.
Aici se termină capitolul 203 din Mantri Bhup Samvad din Tria Charitra lui Sri Charitropakhyan, totul este de bun augur. 203,3830. continuă
dual: