inflexible:
Os xinetes comezaron a correr coas espadas desenvainadas
E na gran guerra os cabalos Chhatri comezaron a bailar.
Coas frechas de Sri Krishna ('Khagis') os guerreiros comezaron a caer en anacos.
Enfadouse moito e abandonou o campo de batalla. 13.
Verso de Bhujang:
Os moi orgullosos (heroes) enfadáronse moito e mantivéronse firmes.
Cantos cinguiron as súas espadas.
Nalgún lugar (alguén) está a pedir auga e nalgún lugar (alguén) está a berrar 'matar' 'matar'.
Que (inimigos) veñen dos catro lados. 14.
Cantas armas chegaron con armas.
Cantas son espadas (empuñando) e cantas disparan frechas.
Cantos berran e cantos abandonan as súas vidas.
Que rápido están a romper as marquesiñas dos paraugas. 15.
(Cantos) están facendo ruídos fortes con gran rabia.
Cantos están a colleitar con kripans.
Estando enfadado, Krishna matou aos guerreiros.
Todos fuxiron debido ao colapso do castro de prata. 16.
dual:
(Sri Krishna) chegou alí despois de gañar o forte de prata
Onde se construíu un forte (inaccesible) de ouro. 17.
Verso de Bhujang:
Cando (Sri Krishna) chegou alí, houbo unha guerra moi dura.
A ira do gran Chhatradharis aumentou moito.
Cantos quedaron atrapados en trampas e cantos morreron.
Algún lugar vagan elefantes borrachos e nalgún lugar vagan cabalos baleiros. 18.
vinte e catro:
Os guerreiros están morrendo loitando na fronte.
Cantos están a sufrir selectivamente.
Unha persoa que ve aos aflixidos por espíritos malignos,
Morren loitando, pero non regresan á casa. 19.
dual:
Krishna conseguiu a vitoria e liberou a todos os valentes reis.
Despois de matar a Narakasura, levouse ás mulleres. 20.
Ao interpretar este personaxe, a muller liberou aos reis
E ao matar a Narkasura, todos fixeron de Krishna o seu marido. 21.
vinte e catro:
Krishna casou con dezaseis mil mulleres
E realizou Ramana de moitas maneiras.
Ao derrubar todo o castro de ouro
Chegou a Dwarika e construíu un forte. 22.
Self:
Chowpar está a ser xogado na casa de alguén e nalgún lugar as mulleres xogan a maricón.
Nalgún lugar se cantan cancións, nalgún lugar tocan ritmos e nalgún lugar se miman os nenos.
Nalgún lugar escóitanse os pensamentos das prostitutas (unha forma de canción) e nalgún lugar estanse confeccionando prendas únicas.
(Nalgún lugar) as imaxes propicias rouban riqueza e ninguén entende a eses personaxes. 23.
Aquí remata o capítulo 203 de Mantri Bhup Samvad de Tria Charitra de Sri Charitropakhyan, todo é propicio. 203.3830. segue
dual: