A quen (o nome de) os reis do país cantaban oito reloxos. 1.
vinte e catro:
Tiña unha fermosa raíña chamada Swarnamati.
Coma se o océano estivese revolto.
A súa forma era moi fermosa.
Non había outra beleza coma ela. 2.
Escoitando aos astrólogos que hai unha eclipse,
O rei Kurukeshtra veu bañarse.
Levou consigo a todas as raíñas.
Deulle moito respecto aos brahmáns. 3.
dual:
Swarnamati estaba embarazada, levouna tamén.
Despois de abrir o tesouro, deulle moito respecto aos brahmáns. 4.
Navkoti era un rei de Marwar chamado Sur Sain.
Tamén chegou alí con todas as raíñas. 5.
vinte e catro:
Bir Kala era a súa fermosa raíña.
Foi moi influente en ambos os aspectos (sogro e sogro).
A súa imaxe non se pode describir,
Como se a flor de chambelí. 6.
Os dous reis estaban encantados (de coñecerse).
E animado (uns aos outros).
As dúas raíñas tamén se casaron.
(Eles) quitaron a dor de Chit.7.
inflexible:
(Eles) comezaron a falar do seu propio país
E ambos pedían a felicidade.
Cando os dous se enteraron da concepción do outro,
Entón as raíñas riron e dixeron.8.
Se o Señor enxendra un fillo na casa de ambos
Así que nos coñeceremos aquí.
Se o cónxuxe dá un fillo a un e unha filla a outro
Entón fareinos prometidos uns cos outros. 9.
dual:
Despois de falar así, ambas mulleres foron ás súas respectivas casas. Cando pasaron dúas horas
(Entón) naceu un neno na casa dun e unha nena na casa doutro. 10.
vinte e catro:
A nena chamábase Shams
E o neno chamábase Dhola.
Os dous foron postos en auga salgada e casaron.
Comezaron a ocorrer moitos tipos de felicidade. 11.
dual:
Despois de bañarse en Kurukshetra, eles (ambas as familias) foron alí.
Ven ao teu propio país e comeza a gobernar. 12.
vinte e catro:
Moitos anos pasaron así.
Os dous eran nenos, (agora) xa novos.
Cando Dhole asumiu o seu reino,