Till vem (namnet på) kungarna i landet brukade skandera åtta klockor. 1.
tjugofyra:
Han hade en vacker drottning som hette Swarnamati.
Som om havet hade karvats.
Hans form var mycket vacker.
Det fanns ingen annan skönhet som hon. 2.
Att höra från astrologerna att det är en förmörkelse,
Kung Kurukeshtra kom för att bada.
Han tog alla drottningar med sig.
Han gav brahminerna mycket respekt. 3.
dubbel:
Swarnamati var gravid, tog henne också.
Efter att ha öppnat skattkammaren gav han stor respekt för brahminerna. 4.
Navkoti var en kung av Marwar vid namn Sur Sain.
Han kom också dit med alla drottningar. 5.
tjugofyra:
Bir Kala var hans vackra drottning.
Han var mycket inflytelserik i båda aspekterna (svärfar och svärfar).
Hans bild går inte att beskriva,
Som om blomman av chambeli. 6.
Båda kungarna var förtjusta (att träffa varandra).
Och hejade (till varandra).
Båda drottningarna gifte sig också.
(De) tog bort smärtan av Chit.7.
orubblig:
(De) började prata om sitt eget land
Och båda bad om varandras lycka.
När båda hörde om den andres befruktning,
Då skrattade drottningarna och sa.8.
Om Herren föder en son i bådas hus
Så vi kommer att träffa varandra här.
Om maken ger en son till en och en dotter till en annan
Då ska jag göra dem trolovade med varandra. 9.
dubbel:
Efter att ha pratat så här gick båda kvinnorna till sina respektive hem. När två timmar gick
(Så) en pojke föddes i ens hus och en flicka föddes i en annans hus. 10.
tjugofyra:
Flickan hette Shams
Och pojken hette Dhola.
Båda sattes i saltvatten och gifte sig.
Många sorters lycka började hända. 11.
dubbel:
Efter att ha badat i Kurukshetra åkte de (båda familjerna) dit.
Kom till ditt eget land och börja regera. 12.
tjugofyra:
Många år gick så här.
Båda var barn, (nu) blivit unga.
När Dhole tog över hans kungarike,