Sri Dasam Granth

Sida - 654


ਕਿ ਦਿਖਿਓਤ ਰਾਜਾ ॥੨੨੮॥
ki dikhiot raajaa |228|

Han föreföll Dutt som en kung av högsta intellekt, prydd med alla prestationer.228.

ਕਿ ਆਲੋਕ ਕਰਮੰ ॥
ki aalok karaman |

(han) av otroliga gärningar,

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪਰਮੰ ॥
ki sarabatr paraman |

av alla religioner,

ਕਿ ਆਜਿਤ ਭੂਪੰ ॥
ki aajit bhoopan |

Det finns en oövervinnerlig kung

ਕਿ ਰਤੇਸ ਰੂਪੰ ॥੨੨੯॥
ki rates roopan |229|

Den kungen var oövervinnelig, lysande, elegant och respektfull för alla religioner.229.

ਕਿ ਆਜਾਨ ਬਾਹ ॥
ki aajaan baah |

(Han) har långa armar upp till knäna,

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸਾਹ ॥
ki sarabatr saah |

är kungen av alla,

ਕਿ ਧਰਮੰ ਸਰੂਪੰ ॥
ki dharaman saroopan |

är religionens form,

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭੂਪੰ ॥੨੩੦॥
ki sarabatr bhoopan |230|

Den långarmade kungen var dygdig och brydde sig om alla sina undersåtar.230.

ਕਿ ਸਾਹਾਨ ਸਾਹੰ ॥
ki saahaan saahan |

(Han) är kungarnas kung,

ਕਿ ਆਜਾਨੁ ਬਾਹੰ ॥
ki aajaan baahan |

har långa armar upp till knäna,

ਕਿ ਜੋਗੇਾਂਦ੍ਰ ਗਾਮੀ ॥
ki jogeaandr gaamee |

tillgänglig för Shiva ('Jogendra'),

ਕਿ ਧਰਮੇਾਂਦ੍ਰ ਧਾਮੀ ॥੨੩੧॥
ki dharameaandr dhaamee |231|

Den långarmade kungen var en stor suverän, en stor yogi och en monark av Dharma.231.

ਕਿ ਰੁਦ੍ਰਾਰਿ ਰੂਪੰ ॥
ki rudraar roopan |

Vem är i form av Kama Dev ('Rudrari'),

ਕਿ ਭੂਪਾਨ ਭੂਪੰ ॥
ki bhoopaan bhoopan |

Den kungarnas kung liknade Rudras gestalt

ਕਿ ਆਦਗ ਜੋਗੰ ॥
ki aadag jogan |

Jalali är värdig,

ਕਿ ਤਿਆਗੰਤ ਸੋਗੰ ॥੨੩੨॥
ki tiaagant sogan |232|

Han var fri från oro och förblev uppslukad av Yoga.232.

ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥
madhubhaar chhand |

MADHUBHAAR STANZA

ਬਿਮੋਹਿਯੋਤ ਦੇਖੀ ॥
bimohiyot dekhee |

(som världen) ser hänförd ut,

ਕਿ ਰਾਵਲ ਭੇਖੀ ॥
ki raaval bhekhee |

är förklädd till yoga,

ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਰਾਜਾ ॥
ki sanayaas raajaa |

är askesens kung,

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸਾਜਾ ॥੨੩੩॥
ki sarabatr saajaa |233|

När han såg honom, Dutt, kungen av Yogis, som var klädd i en Rawal, och som var kungen av Sannyasis, och respektabel för alla, lockades han till honom.233.

ਕਿ ਸੰਭਾਲ ਦੇਖਾ ॥
ki sanbhaal dekhaa |

Vem bryr sig om att se

ਕਿ ਸੁਧ ਚੰਦ੍ਰ ਪੇਖਾ ॥
ki sudh chandr pekhaa |

ser ut som en ren måne,

ਕਿ ਪਾਵਿਤ੍ਰ ਕਰਮੰ ॥
ki paavitr karaman |

är av fromma gärningar,

ਕਿ ਸੰਨਿਆਸ ਧਰਮੰ ॥੨੩੪॥
ki saniaas dharaman |234|

Han såg honom som en ren måne och fann honom att hans handlingar var obefläckade och i enlighet med Yoga.234.

ਕਿ ਸੰਨਿਆਸ ਭੇਖੀ ॥
ki saniaas bhekhee |

Den som söker askes,

ਕਿ ਆਧਰਮ ਦ੍ਵੈਖੀ ॥
ki aadharam dvaikhee |

Ofärdighet är dualistisk,

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਗਾਮੀ ॥
ki sarabatr gaamee |

Alla platser (till vilka) når,

ਕਿ ਧਰਮੇਸ ਧਾਮੀ ॥੨੩੫॥
ki dharames dhaamee |235|

Den Sannyasi-kungen var ogudaktighetens förstörare, han gick överallt i sitt kungarike och var Dharmas hemvist.235.

ਕਿ ਆਛਿਜ ਜੋਗੰ ॥
ki aachhij jogan |

Som är osviklig stark,

ਕਿ ਆਗੰਮ ਲੋਗੰ ॥
ki aagam logan |

är utom räckhåll för folket.

ਕਿ ਲੰਗੋਟ ਬੰਧੰ ॥
ki langott bandhan |

är på väg att knyta ländduken,

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮੰਧੰ ॥੨੩੬॥
ki sarabatr mandhan |236|

Hans Yoga var oförstörbar och iklädd sitt ländtyg rörde han sig överallt i sitt kungarike.236.

ਕਿ ਆਛਿਜ ਕਰਮਾ ॥
ki aachhij karamaa |

Vem är av oupphörliga gärningar,

ਕਿ ਆਲੋਕ ਧਰਮਾ ॥
ki aalok dharamaa |

Hans handlingar och plikter var lysande och inte benägna att förfalla

ਕਿ ਆਦੇਸ ਕਰਤਾ ॥
ki aades karataa |

är att beställa,

ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਸਰਤਾ ॥੨੩੭॥
ki sanayaas sarataa |237|

Han var allas befälhavare och var som en ström av Sannyas.237.

ਕਿ ਅਗਿਆਨ ਹੰਤਾ ॥
ki agiaan hantaa |

vem är okunnighetens förgörare,

ਕਿ ਪਾਰੰਗ ਗੰਤਾ ॥
ki paarang gantaa |

Bortom (världen) finns den som vet,

ਕਿ ਆਧਰਮ ਹੰਤਾ ॥
ki aadharam hantaa |

Han är förgöraren av orättfärdighet

ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਭਕਤਾ ॥੨੩੮॥
ki sanayaas bhakataa |238|

Han var okunnighetens förstörare, skicklig i vetenskaper, förgöraren av ogudaktighet och en anhängare av Sannyasis.238.

ਕਿ ਖੰਕਾਲ ਦਾਸੰ ॥
ki khankaal daasan |

vem är Khankals (Bhairo) tjänare,

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭਾਸੰ ॥
ki sarabatr bhaasan |

I allt finns det bhasada (verkar),

ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਰਾਜੰ ॥
ki sanayaas raajan |

är askesens kung,

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸਾਜੰ ॥੨੩੯॥
ki sarabatr saajan |239|

Han var Herrens tjänare, han kändes överallt av sina undersåtar, en kung i Sannyas och han förskönades med alla lärdomar.239.

ਕਿ ਪਾਰੰਗ ਗੰਤਾ ॥
ki paarang gantaa |

Vem vet bortom (världen),

ਕਿ ਆਧਰਮ ਹੰਤਾ ॥
ki aadharam hantaa |

Förgörare av orättfärdighet,

ਕਿ ਸੰਨਿਆਸ ਭਕਤਾ ॥
ki saniaas bhakataa |

Han är en hängiven sannyas

ਕਿ ਸਾਜੋਜ ਮੁਕਤਾ ॥੨੪੦॥
ki saajoj mukataa |240|

Han var gudlöshetens förstörare, en anhängare av Sannyas väg, av Jivan-mukta (återlöst medan han levde) och var skicklig i alla lärdomar.240.

ਕਿ ਆਸਕਤ ਕਰਮੰ ॥
ki aasakat karaman |

som är uppslukad av gärningar,

ਕਿ ਅਬਿਯਕਤ ਧਰਮੰ ॥
ki abiyakat dharaman |

Han var uppslukad av goda gärningar, en obunden Yogi

ਕਿ ਅਤੇਵ ਜੋਗੀ ॥
ki atev jogee |

En yogi av hög rang,

ਕਿ ਅੰਗੰ ਅਰੋਗੀ ॥੨੪੧॥
ki angan arogee |241|

Han var som omanifesterad Dharma utan yoga, hans lemmar var friska.241.

ਕਿ ਸੁਧੰ ਸੁਰੋਸੰ ॥
ki sudhan surosan |

Vem är av ren (oförklädd) ilska,

ਨ ਨੈਕੁ ਅੰਗ ਰੋਸੰ ॥
n naik ang rosan |

Han var aldrig upprörd, inte ens något

ਨ ਕੁਕਰਮ ਕਰਤਾ ॥
n kukaram karataa |

Icke-kriminell

ਕਿ ਧਰਮੰ ਸੁ ਸਰਤਾ ॥੨੪੨॥
ki dharaman su sarataa |242|

Ingen last rörde honom och han flödade någonsin som floden Dharma.242.

ਕਿ ਜੋਗਾਧਿਕਾਰੀ ॥
ki jogaadhikaaree |

vem är yogans officer,

ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਧਾਰੀ ॥
ki sanayaas dhaaree |

Han adopterade Sannyas och var yogans högsta auktoritet

ਕਿ ਬ੍ਰਹਮੰ ਸੁ ਭਗਤਾ ॥
ki brahaman su bhagataa |

Skapare av världen

ਕਿ ਆਰੰਭ ਜਗਤਾ ॥੨੪੩॥
ki aaranbh jagataa |243|

Han var Brahmans hängivne, världens upphovsman.243.

ਕਿ ਜਾਟਾਨ ਜੂਟੰ ॥
ki jaattaan joottan |

vem är ett knippe flätor,

ਕਿ ਨਿਧਿਆਨ ਛੂਟੰ ॥
ki nidhiaan chhoottan |

Den kungen med toviga lås hade övergett alla materialförråd

ਕਿ ਅਬਿਯਕਤ ਅੰਗੰ ॥
ki abiyakat angan |

Kroppslös

ਕਿ ਕੈ ਪਾਨ ਭੰਗੰ ॥੨੪੪॥
ki kai paan bhangan |244|

Och han bar midjetyg.24.

ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਕਰਮੀ ॥
ki sanayaas karamee |

En som utför Sanyas Karma,

ਕਿ ਰਾਵਲ ਧਰਮੀ ॥
ki raaval dharamee |

Han utförde Sannyas handlingar och antog Rawal-religionen

ਕਿ ਤ੍ਰਿਕਾਲ ਕੁਸਲੀ ॥
ki trikaal kusalee |

Tre gånger den saliga invånaren

ਕਿ ਕਾਮਾਦਿ ਦੁਸਲੀ ॥੨੪੫॥
ki kaamaad dusalee |245|

Han förblev alltid i salighet och var lustens förstörare etc.245.

ਕਿ ਡਾਮਾਰ ਬਾਜੈ ॥
ki ddaamaar baajai |

Med vars trumma

ਕਿ ਸਬ ਪਾਪ ਭਾਜੈ ॥
ki sab paap bhaajai |

Tabors spelades, och hörde att alla synder hade flytt bort