Han kom till Maharashtra förklädd som en mendicant.(3)
Chaupaee
När drottningen tittade på honom
När Rani såg honom, funderade hon i sitt sinne,
Att denna Jogi skulle tas från kungen
Att hon skulle be Raja att hämta mendicanten.(4)
Dohira
Hon skickade några människor för att fånga honom och föra honom till hennes hus.
När hon betraktade honom som rajan i ett land (beslutade hon) att gifta sig med sin dotter med honom.(5)
Efter att ha lärt sig detta övergav Raja meditationen av Rama,
Och blev rasande, varför hade hon gift dottern med mannen som inte har någon far eller mor.(6)
Raja's Talk
Chaupaee
vars föräldrar inte är kända,
'Vem har ingen far eller mor, varför gifte hon dottern med honom?
Bind honom nu och döda honom
"Bind honom nu, döda honom och avsluta även Rani och dottern."(7)
Rani blev rädd när hon hörde dessa ord.
Hon var fruktad att höra ordern och hon kunde inte tänka mer
Varmed (upa) svärsonen inte ska dödas
Än medlet att rädda svärsonen från döden, och övervägde en flykt för honom och hennes dotter.(8)
Drottningen efterlyste en pitara
Hon tog med sig en stor korg och bad dem båda att sitta där.
En annan pitara beställde
Sedan tog hon med sig en annan stor korg och placerade den första i den.(9)
Dohira
I den första innerkorgen lade hon massor av ädelstenar,
Och i den andra placerade hon ett stort antal sötsaker.(l0)
Chaupaee
Lägg godis i den andra grytan
'Den andra korgen som hon hade lagt sötsaker i, inget annat syntes.
Alla ser bara sötma.
Varje kropp trodde att den var full av sötsaker och ingen kropp visste hemligheten.(11)
Hon (drottningen) sände tjänsten och kallade på kungen
Nu skickade hon en piga för att ringa Raja. Hon ledde honom och tog honom runt i hela hushållet (och sa):
Vi fruktar dig inte alls
'Är vi inte rädda för dig? Hur kunde vi ordna deras engagemang utan ditt samtycke?'(12)
Rani Talk
Dohira
'Nu, Åh min Raja, avlägsna alla tvivel från ditt sinne och gå till domstolen.
"Jag har förberett sötsaker åt dig, kom och njut av lite."(13)
Chaupaee
(Han) öppnade pitaran och åt rätten (godis).
Efter att ha öppnat korgen serverade hon honom viands men han kunde inte förstå hemligheten.
(Drottningen) sade då: O kung!
'Nu, min Raja, tackar ja till min begäran, ger du ut detta med välsignelser.'(14)
När han öppnade lådan och visade den
När hon öppnade korgen blev svärsonen livrädd,