Hann kom til Maharashtra dulbúinn sem ræningi.(3)
Chaupaee
Þegar drottningin leit á hann
Þegar Rani sá hann, hugsaði hún í huga sér,
Að Jogi þessi skyldi tekinn af konungi
Að hún myndi biðja Raja að sækja töframanninn.(4)
Dohira
Hún sendi fólk til að ná í hann og koma með hann heim til sín.
Þar sem hún lítur á hann sem Raja lands sem hún (ákveður) að giftast honum dóttur sína.(5)
Þegar Raja lærði þetta yfirgaf hann hugleiðslu Rama,
Og flaug í reiði, hvers vegna hafði hún gifst dótturinni þeim manni sem hvorki á föður né móður.(6)
Raja's Talk
Chaupaee
sem ekki er vitað um foreldra,
„Hver á hvorki föður né móður, hvers vegna giftist hún honum dótturina?
Bindið hann nú og drepið hann
„Bindið hann nú, drepið hann og gerið einnig upp á Rani og dótturina.“(7)
Rani varð hræddur við að heyra þessi orð.
Hún var hrædd við að heyra skipunina og hún gat ekki hugsað meira
Með hverju (upa) skyldi ekki drepa tengdasoninn
En leiðin til að bjarga tengdasyninum frá dauða, og hugleiddi að flýja fyrir hann og dóttur hennar.(8)
Drottningin kallaði á pitara
Hún kom með stóra körfu og bað þau bæði að sitja þar inni.
Annar pitara skipaði
Síðan kom hún með aðra stóra körfu og setti þá fyrstu í hana.(9)
Dohira
Í fyrstu innri körfuna setti hún fullt af gimsteinum,
Og í þeim síðari setti hún mikinn fjölda sælgætis.(l0)
Chaupaee
Setjið sælgæti í seinni pottinn
„Önnur karfan sem hún hafði sett sælgæti í, ekkert annað sást.
Allir sjá aðeins sætleika.
Sérhver líkami hélt að það væri fullt af sælgæti og enginn líkami vissi leyndarmálið.(11)
Hún (drottning) sendi ambáttina og kallaði á konung
Nú sendi hún vinnukonu til að hringja í Raja. Hún leiddi hann og fór með hann um allt heimilið (og sagði):
Við óttumst þig alls ekki
„Erum við ekki hrædd við þig? Hvernig gætum við skipulagt trúlofun þeirra án þíns samþykkis?“(12)
Rani Talk
Dohira
„Nú, ó, Raja minn, fjarlægðu allar efasemdir úr huga þínum og farðu til dómstólsins.
'Ég hef útbúið sælgæti handa þér, komdu og njóttu þess.'(13)
Chaupaee
(Hann) opnaði pítaruna og borðaði réttinn (sælgæti).
Eftir að hafa opnað körfuna bar hún honum vínveitingar en hann gat ekki skilið leyndarmálið.
(Drottningin) sagði þá: Ó konungur!
„Nú, Raja mín, fallist á beiðni mína, gefur þú þetta út með blessun.“(14)
Þegar hann opnaði kassann og sýndi hann
Þegar hún opnaði körfuna varð tengdasonurinn dauðhræddur,