Konungur Rúmborgar átti dóttur sem hét Zulaikhan.
Annað hvort var hún eiginkona Kam Dev (Rati) eða Kam Dev sjálfur. 1.
Of mikil orka hans notaði til að hafa áhrif á öll líffæri.
Á daginn var sólin elskhugi hans og á kvöldin var tunglið elskhugi hans. 2.
(J) Sheshnag ('Sahsanan') ætti að upphefja fegurð sína og skrifa Sahasrabahu.
Þrátt fyrir það er ekki hægt að lýsa fegurð Zulaikhas frá þeim. 3.
tuttugu og fjórir:
Hann var sagður vera sonur Egyptalandskonungs.
Hann hét Yusuf Khan.
Konan sem sá hann um stund,
Hún myndi fljótt rífa skálalaga brynjuna. 4.
tvískiptur:
Hin mikla fegurð líkama hennar var búin til af Drottni sjálfum.
Hugsandi og gáfað fólk var vant að kalla hann brynjubera (líkama) spámannsins. (sem þýðir að þeir töldu hann spámann) 5.
tuttugu og fjórir:
Allir bræður hans voru fjandskapar (með honum).
(Og hélt það) við ættum einhvern veginn að drepa Yusuf.
(Þeir héldu líka að) Guð hefur gert form okkar minna (fallegt) en það.
Form hennar er eyðileggjandi þjáningarinnar. 6.
(Þá tóku þeir hann og fóru á veiðar
og hélt áfram að drepa dádýrin (eða villidýrin) á frábæran hátt.
Þegar hann (Yusuf) var þjakaður af þorsta,
Svo (honum) sýndu þeir bræður brunn. 7.
(Þeir sögðu) Við förum þangað allir og drekkum vatn
Og með því að fjarlægja sársaukann (af völdum þorsta) erum við hamingjusöm.
Yusuf gat ekki skilið (þá).
Og þar sem brunnurinn var, fór hann þangað. 8.
Þegar ég sá brunninn á göngu í skóginum
Þá tóku bræðurnir hann og köstuðu honum í brunninn.
Hann kom heim og gaf þessi skilaboð
Að Yusuf hafi verið étinn af ljóni í dag. 9.
Allir urðu þreyttir á að leita að Yusuf
Og varð dapur, (þeirra) hamingja lauk.
Þar kom kaupmaður
Og hann sá Yusuf í brunninum. 10.
Hann tók hann með sér (með því að taka hann upp úr brunninum).
Og herbergið fór að selja konungi landsins.
(Hann rukkaði Yusuf kaupmanninn) svo mikið að enginn vildi taka það.
(Jafnvel þó) hvers vegna ætti einhver að taka allan auðinn í húsinu og gefa það í burtu? 11.
tvískiptur:
Þegar Zulaikhas fóru og sáu form Yusuf
Og einhvern veginn lagaði verðið og tók það í burtu. 12.
tuttugu og fjórir:
Hann (kaupmaður) gaf peningana sem hann bað um
Og Amolak tók Júsúf sem son sinn.
Hann var alinn upp á margan hátt (þar á meðal hlýju).
Þegar hann ólst upp sagði hann svona. 13.
Fór með hana til Chitrashala
Og margar tegundir af myndum fóru að birtast.
Þegar (hann) tók Yusuf mjög vel
Deildi síðan orðum með honum. 14.
(fór að segja) leyfðu mér og ykkur báðum að vera í sambúð.
Hér stendur enginn.
Hver mun sjá og segja hverjum?
Hver mun koma hingað og ná okkur í að njóta okkar? 15.
tvískiptur:
Ég er ungur, þú ert líka ungur og báðir hafa þeir frábært útlit.
Hæ Kumar! Slepptu feimninni og spilaðu leikinn, af hverju ertu að hika. 16.
tuttugu og fjórir:
(Yusuf svaraði) Það sem þú segir að enginn sér (okkur),
Þú hefur talað eins og blindur maður.
(Við sem) erum tekin með sjö Sakhis (vatn, eldur, loft, himinn, jörð, sól og tungl).
Þeir munu fara og segja Dharmaraj núna. 17.
staðfastur:
Þegar (við) munum báðir fara á þing Dharmaraj
Svo með hvaða andliti munu þeir svara honum?
Þetta, ó kona! hvað ertu að hugsa
Ekki henda mér í helvíti mikla. 18.
Með því að gera sama bragðið ('Gati') varð Guð Salgram.
Eftir að hafa sagt þetta missti Ravana tíu höfuð.
Þess vegna fékk Indra þúsund fæðingarbletti (á líkama hans).
Eftir að hafa gert þessa hluti hringdi Kaam Dev í Anang (Ang Hin). 19.