Sem líf mitt er hrædd við. 18.
Hann hefur kveikt á lampanum með olíu
Sem var sagt vera þvag í augum eiginmanns hennar.
Fíflið skildi ekki leyndarmálið
Og tók við konunni sem Shilvati. 19.
(Eiginmaður) sagði svona með andstyggð,
Ég hef séð sannleikann þinn.
Nú er ég orðinn þræll þinn.
Hvað sem þú biður mig um að gera, ég mun gera það sama. 20.
Þú hefur kveikt á lampanum með þvagi
Og þetta kraftaverk hefur sýnt mér.
(Hann) féll að fótum (sínum) með spón í munninum
Og hélt áfram að nudda nefið í fjóra tíma. 21.
tvískiptur:
Ein slík persóna sá Risalau konungur.
Eða það hef ég séð. O Mitra þýðir kona! Ég tala sannleikann. 22.
tuttugu og fjórir:
Nú skal ég gera það sem þú segir.
Ég mun fylla vatn þitt sem þræll.
(Hann) hló og faðmaði konuna
Og (þessi) fífl var ekki að skilja neitt. 23.
Þá hló konan og sagði svona
Það Ó Nath! Eigðu stóra guðdómlega veislu.
Fæða Brahmins fyrst vel
Og kom svo til spekingsins míns. 24.
Sá guð skildi ekki neitt
og vel veiddur guðdómlega.
Brahmínum var gefið að borða fyrst
Og svo gekk hann upp að rúmi konunnar. 25.
Eins og konan sagði, gerði það líka.
(Þannig að konan) vann skilyrðið frá Nanan.
Hann kveikti á lampanum með því að kalla á þvagolíu olíu
Og fékk guðdómlega refsingu frá eiginmanni sínum. 26.
sem kallaði sjálfan sig mjög hræsnara ('keppinautur'),
(Svo) aldrei sofa eftir að hafa drukkið bhang.
Með því að gera þessa persónu, þessi kona
Hann blekkti (eiginmanninn) með því að sýna það með augunum. 27.
Fyrst (hún) lét sig sjá eiginmann sinn.
(Þá) sýndi með því að kveikja á lampa með þvagi.
(Þá) þvert á móti var frá honum skipulögð guðleg veisla
Og eiginmaðurinn komst að því að það er gift kona í húsi mínu. 28.
Hér lýkur 253. charitra Mantri Bhup Sambad frá Tria Charitra frá Sri Charitropakhyan, allt er veglegt. 253.4770. heldur áfram
tuttugu og fjórir:
Hóra heyrðist á einum stað
Hann hét Patra Kala og var mjög hæfileikaríkur.
Fegurð (þessar) konunnar var mikil
Rambha (Apachara) var vanur feimin við að sjá hann. 1.
Bisan Ketu var þar konungur