Drottning hans var (dei) af Iskapech,
Sem þótti fallegt í sveitinni. 1.
Þar bjó mikill Qazi.
Hann hét Arf Din.
Hann átti dóttur sem hét Zebtul Nisa
Hvers mynd líktist tunglinu. 2.
Það var (persóna) sem hét Gulzar Rai
Að sjá hvaða konur þreyttust.
(Þegar) dóttir Qazi sá hann
Þá skaut Kama hann með ör. 3.
Að þekkja Hitu (hann) kallaði Sakhi
Og útskýrði fyrir honum (allt) leyndarmálið.
Ef þú gefur mér hann,
Fáðu þá blessunina (verðlaunin) sem beðið er um. 4.
Sakhi fór þá til hans
Og þessi heppni manneskja (elskhugi) kom og gekk til liðs við þá.
Báðir yfirgáfu þeir óttann við foreldra
5
Þannig varð sú kona ástfangin af honum (unglingnum).
(Hún gat ekki tengt augnlok („Bernie“) við augnlok þegar hún horfði á hann).
Hún sá mynd hans dag og nótt
Og taldi fæðingu hennar blessaða. 6.
(segjandi) Sá blessaði dagur er blessaður
Daginn sem þú varst duglegur.
Nú ætti að gera einhverja slíka ráðstöfun
Sem hægt er að svindla á til að fara með ástvinum. 7.
Hann útskýrði allt leyndarmálið fyrir Pritam
Og setti Romanasni á andlit hans.
Hreinsaði allt hárið (hans).
(Nú gat hún) ekki talist karl, kona (virtist vera) ॥8॥
Þegar ástvinurinn tók sér alla gervi konu,
Síðan fór hann fyrir dómstóla.
Þeir byrjuðu að segja að sonur Kazis (reyndar dóttir) hafi unnið tískuna mína.
Ég vil gera hann að eiginmanni mínum. 9.
Kazi opnaði bókina og sá hana
Og er hann sá það, sagði hann:
sem kom fúslega,
Qazi getur ekki sagt neitt við hann. 10.
Hún er orðin kona sonar míns,
Nú mun ég fylgja því eftir.
Sá bjáni skildi engan mun
Og innsiglað (samþykki) í augum konungs. 11.
Eftir að hafa fest innsiglið fór hann heim
Og maðurinn kom í dulargervi.
Þegar dómurinn var kveðinn upp á öðrum degi
Og konungur með miklum hlutum (kom) og settist. 12.
Þar sem Qazi og Kotwal voru,
(Hann) kom þangað dulbúinn sem maður.