Ei frenhines oedd (dei) o Iskapech,
A oedd yn cael ei ystyried yn brydferth yng nghefn gwlad. 1 .
Roedd Qazi gwych yn byw yno.
Ei enw gwych oedd Arf Din.
Roedd ganddo ferch o'r enw Zebtul Nisa
Llun pwy oedd yn edrych fel y lleuad. 2 .
Roedd (person) o'r enw Gulzar Rai
Gweld pa ferched oedd yn arfer blino.
(Pryd) y gwelodd merch y Qazi ef
Yna saethodd Kama ef â saeth. 3.
Roedd yn adnabod Hitu (fe) yn galw Sakhi
Ac eglurodd iddo (yr holl) gyfrinach.
Os rhowch ef i mi,
Yna cael y hwb (gwobr) y gofynnwyd amdano. 4.
Yna aeth Sakhi ato
A daeth y person addawol hwnnw (cariad) ac ymuno â nhw.
Gadawodd y ddau ohonynt ofn rhieni
5
Yn y modd hwn daeth y wraig honno'n enamor ag ef (y ieuenctid).
(Ni allai gysylltu amrant ('Bernie') ag amrant wrth edrych arno).
Roedd hi'n arfer gweld ei ddelwedd ddydd a nos
Ac yn ystyried ei genedigaeth yn fendith. 6.
(gan ddywedyd) Bendithir y dydd bendigedig hwnnw
Y dydd buoch yn ddiwyd.
Yn awr, dylid gwneyd rhyw fesur o'r fath
Pa un y gellir ei dwyllo i fynd gyda'r annwyl. 7.
Esboniodd y gyfrinach gyfan i Pritam
A rhoi Romanasni ar ei wyneb.
Glanhaodd ei holl wallt.
(Nawr hi) ni ellid ei hystyried yn ddyn, yn fenyw (yn ymddangos i fod) ॥8॥
Pan gymerodd yr Anwylyd holl wedd gwraig,
Yna aeth i'r llys.
Dechreuon nhw ddweud bod fy chit wedi cael ei hennill gan fab Kazi (merch mewn gwirionedd).
Rwyf am ei wneud (fy) gŵr. 9.
Agorodd Kazi y llyfr a'i weld
A phan welodd, efe a ddywedodd,
a ddaeth yn fodlon,
Ni all Qazi ddweud dim wrtho. 10.
Mae hi wedi dod yn wraig i fy mab,
Nawr byddaf yn ei ddilyn.
Nid oedd y ffwl hwnnw yn deall unrhyw wahaniaeth
Ac wedi ei selio (o gymmeradwyaeth) yng ngolwg y brenin. 11.
Wedi gosod y sêl, aeth adref
A daeth y dyn mewn cuddwisg.
Pan alwyd y llys ar yr ail ddydd
A'r brenin â rhannau helaeth (daeth) ac a eisteddodd. 12.
Lle roedd Qazi a Kotwal,
Daeth (ef) yno wedi ei guddio fel dyn.