Pan welodd Raja hyn, penderfynodd edmygu ei hun hefyd. (63)
Pan oleuodd (y brenin) goelcerth a dechrau llosgi (ynddo),
Pan oedd y goelcerth fflamllyd yn barod, yn sydyn ymddangosodd Betaal, (ei fardd llys).
Taenellodd neithdar ac adfywiodd y ddau ohonynt
Taenellodd y neithdar dros gyrff y ddau, a'u gwneud yn fyw eto a dileu cystudd Raja.(64)
Dohira
Roedd yn cario baich y cleddyf ac wedi penderfynu llosgi ei hun,
Mae Raja Bikrim, gwaddolwr bywyd Kama yn deilwng.(65)(l)
Naw deg Unfed Dameg o Ymddiddan y Chritars Ardderchog o'r Raja a'r Gweinidog, Wedi Ei Gwblhau â Bendith. (91)(1632)
Chaupaee
Mae merched gwlad y de yn glyfar iawn.
Yn y de, roedd y merched mor bert nes bod hyd yn oed yr yogis, yr ascetics, a aeth yno, wedi dod yn ddeiliaid tai.
Roedd brenin o'r enw Mangal Sen yn enwog
Mangal Sen oedd y Raja o'r rhan honno ac roedd yr holl elynion yn ofni ei allu.(1)
Celf (o'r enw) oedd ei wraig hardd,
Saroup Kala oedd ei wraig a oedd mor bert â (y chwedlonol) wraig
Roedd y brenin yn hoff iawn ohono.
Shiva. Roedd Raja yn ei charu'n ddwys ac yn cyflawni ei ddyletswyddau yn unol â'i dymuniadau.(2)
Ruaamal Chhand
Pan oedd y brenin yn y palas,
Pan oedd Raja yn y Palas, roedd Roop Prabha yn arfer dod yno gyda'i gymdeithion.
Mae offerynnau fel trwmpedau, veena, ffliwt a mridanga yn cael eu chwarae gyda sain Kanade raga.
Chwaraewyd nodau cerddorol Raag Kanrra yn swynol ar Nafiris, cafwyd cawod ar y ffliwtiau a'r ecstasïau.(3)
Yr oedd bardd yn byw a elwid Bishan Datt,
Pwy oedd y Raja wedi gwneud i ddawnsio diwrnod cyfan.
Pan welodd y Rani ef â'i llygaid ei hun,
Roedd hi'n ormod o chwant a syrthiodd yn fflat ar lawr.(4)
Tomar Chhand
Anfonodd y frenhines Sakhi
Anfonodd y Rani ei morwyn a'i alw i'w chartref.
Beth bynnag am y brenin
Gan anwybyddu bri y Raja, ymbleserodd mewn cariad ag ef.(5)
Wrth weled ei ffurf hynod o brydferth
Roedd ei olygus eithafol wedi saethu drwyddi saeth lem Ciwpid.
Erbyn hynny daeth y brenin
Yn y cyfamser, ymddangosodd y Raja.(6)
Yna gwnaeth y mesur hwn.
Aeth yn ei blaen fel hyn: anfonodd amdano lestr coginio mawr,
Rhoddais fawd iddo.
A'i orchuddio â chaead fel na allai neb weld y tu mewn.(7)
Roedd llawer o ddŵr ynddo.
(Siaradodd) 'Rwyf wedi ei lenwi â dŵr ac ni all diferyn ddiferu ohono,
Trwy roi rhosyn (detholiad) ynddo
'Rwyf wedi rhoi rhosod ynddo,' ac yna cyflwynodd y rhosyn i'w gŵr.(8)
Dohira
Cymerodd ychydig o ddŵr rhosyn, a thaenellodd ef ar dwrban ei gŵr.
dan y gawod o ddŵr rhosyn fe'i llithrodd allan ac ni allai neb dderbyn y gyfrinach go iawn.
Chaupaee