Sri Dasam Granth

Tudalen - 662


ਉਰਗੀ ਗੰਧ੍ਰਬੀ ਜਛਾਨੀ ॥
auragee gandhrabee jachhaanee |

Pŵer sarff, pŵer Gandharba, pŵer Yaksha,

ਲੰਕੇਸੀ ਭੇਸੀ ਇੰਦ੍ਰਾਣੀ ॥੩੩੩॥
lankesee bhesee indraanee |333|

Hyd yn oed yng ngwisg merched Naga, merched Gandharva, merched Yaksha ac Indrani, roedd hi'n edrych yn fenyw hynod swynol.333.

ਦ੍ਰਿਗ ਬਾਨੰ ਤਾਨੰ ਮਦਮਤੀ ॥
drig baanan taanan madamatee |

(Dyna) Mae llygaid Mad-Mati yn cael eu tynnu fel saethau.

ਜੁਬਨ ਜਗਮਗਣੀ ਸੁਭਵੰਤੀ ॥
juban jagamaganee subhavantee |

Roedd llygaid y ferch ifanc feddw honno'n tynhau fel y saethau ac roedd hi'n disgleirio gan lewyrch ieuenctid

ਉਰਿ ਧਾਰੰ ਹਾਰੰ ਬਨਿ ਮਾਲੰ ॥
aur dhaaran haaran ban maalan |

Mae garland yn cael ei wisgo o gwmpas y gwddf.

ਮੁਖਿ ਸੋਭਾ ਸਿਖਿਰੰ ਜਨ ਜ੍ਵਾਲੰ ॥੩੩੪॥
mukh sobhaa sikhiran jan jvaalan |334|

Roedd hi wedi gwisgo rosari am ei gwddf ac roedd gogoniant ei hwyneb yn ymddangos fel y tân disglair.334.

ਛਤਪਤ੍ਰੀ ਛਤ੍ਰੀ ਛਤ੍ਰਾਲੀ ॥
chhatapatree chhatree chhatraalee |

Y gorseddog ('Chhatrapati') Chhatrani yw'r un gyda'r ambarél.

ਬਿਧੁ ਬੈਣੀ ਨੈਣੀ ਨ੍ਰਿਮਾਲੀ ॥
bidh bainee nainee nrimaalee |

Roedd brenhines y ddaear yn dduwies ganopi a'i llygaid a'i geiriau'n bur

ਅਸਿ ਉਪਾਸੀ ਦਾਸੀ ਨਿਰਲੇਪੰ ॥
as upaasee daasee niralepan |

Y cleddyf (neu'r cyfryw) yw'r forwyn ddigyswllt addolgar.

ਬੁਧਿ ਖਾਨੰ ਮਾਨੰ ਸੰਛੇਪੰ ॥੩੩੫॥
budh khaanan maanan sanchhepan |335|

Yr oedd hi'n alluog i swyno'r cythreuliaid, ond hi oedd mwynglawdd dysg ac anrhydedd a bu fyw yn ddigyswllt.335.

ਸੁਭ ਸੀਲੰ ਡੀਲੰ ਸੁਖ ਥਾਨੰ ॥
subh seelan ddeelan sukh thaanan |

Shubh subha a deal dol wali yw man hapusrwydd.

ਮੁਖ ਹਾਸੰ ਰਾਸੰ ਨਿਰਬਾਨੰ ॥
mukh haasan raasan nirabaanan |

Roedd hi'n dda, yn addfwyn ac yn foneddiges o nodweddion gwych roedd hi'n ei rhoi o gysur roedd hi'n gwenu'n ysgafn

ਪ੍ਰਿਯਾ ਭਕਤਾ ਬਕਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮੰ ॥
priyaa bhakataa bakataa har naaman |

selogion annwyl a chanter Hari Naam.

ਚਿਤ ਲੈਣੀ ਦੈਣੀ ਆਰਾਮੰ ॥੩੩੬॥
chit lainee dainee aaraaman |336|

Roedd hi'n ffyddlon ei hanwylyd cofiodd Enw'r Arglwydd roedd hi'n hudolus a phleserus.336.

ਪ੍ਰਿਯ ਭਕਤਾ ਠਾਢੀ ਏਕੰਗੀ ॥
priy bhakataa tthaadtee ekangee |

Wedi'i leoli i addoli dim ond un gŵr ('anwylyd').

ਰੰਗ ਏਕੈ ਰੰਗੈ ਸੋ ਰੰਗੀ ॥
rang ekai rangai so rangee |

Hi oedd selog ei hanwylyd a chan sefyll ar ei phen ei hun fe'i lliwiwyd mewn un llifyn yn unig

ਨਿਰ ਬਾਸਾ ਆਸਾ ਏਕਾਤੰ ॥
nir baasaa aasaa ekaatan |

Mae unigedd anobeithiol i'w ganfod.

ਪਤਿ ਦਾਸੀ ਭਾਸੀ ਪਰਭਾਤੰ ॥੩੩੭॥
pat daasee bhaasee parabhaatan |337|

Nid oedd ganddi unrhyw awydd o gwbl a chafodd ei amsugno yng nghof ei gŵr.337.

ਅਨਿ ਨਿੰਦ੍ਰ ਅਨਿੰਦਾ ਨਿਰਹਾਰੀ ॥
an nindr anindaa nirahaaree |

Mae'n amddifad o gwsg, yn amddifad o waradwydd ac yn amddifad o fwyd.

ਪ੍ਰਿਯ ਭਕਤਾ ਬਕਤਾ ਬ੍ਰਤਚਾਰੀ ॥
priy bhakataa bakataa bratachaaree |

Ni chysgodd na bwyta bwyd yr oedd yn deyrngar i'w hanwylyd ac yn wraig addunedol

ਬਾਸੰਤੀ ਟੋਡੀ ਗਉਡੀ ਹੈ ॥
baasantee ttoddee gauddee hai |

Basant, Todi, Gowdi,

ਭੁਪਾਲੀ ਸਾਰੰਗ ਗਉਰੀ ਛੈ ॥੩੩੮॥
bhupaalee saarang gauree chhai |338|

Roedd hi'n brydferth fel Vasanti, Todi, Gauri, Bhupali, Sarang etc.338.

ਹਿੰਡੋਲੀ ਮੇਘ ਮਲਾਰੀ ਹੈ ॥
hinddolee megh malaaree hai |

Hindoli, Megh-Malhari,

ਜੈਜਾਵੰਤੀ ਗੌਡ ਮਲਾਰੀ ਛੈ ॥
jaijaavantee gauadd malaaree chhai |

Jayavaanti yw'r Duw-Malhari (Ragini).

ਬੰਗਲੀਆ ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੀ ਛੈ ॥
bangaleea raag basantee chhai |

Banglia neu Basant Ragani yw,

ਬੈਰਾਰੀ ਸੋਭਾਵੰਤੀ ਹੈ ॥੩੩੯॥
bairaaree sobhaavantee hai |339|

Roedd hi'n ogoneddus fel Hindol, Megh, Malhar, Jaijavanti, Gaur, Basant, Bairagi etc.339.

ਸੋਰਠਿ ਸਾਰੰਗ ਬੈਰਾਰੀ ਛੈ ॥
soratth saarang bairaaree chhai |

Mae yna Sorath neu Sarang (Ragni) neu Bairadi.

ਪਰਜ ਕਿ ਸੁਧ ਮਲਾਰੀ ਛੈ ॥
paraj ki sudh malaaree chhai |

Neu Parj neu Malhari Pur.

ਹਿੰਡੋਲੀ ਕਾਫੀ ਤੈਲੰਗੀ ॥
hinddolee kaafee tailangee |

Hindoli yw Kafi neu Telangi.

ਭੈਰਵੀ ਦੀਪਕੀ ਸੁਭੰਗੀ ॥੩੪੦॥
bhairavee deepakee subhangee |340|

Roedd hi'n emosiynol fel Sorath, Sarang, Bairai, Malhar, Hindol, Tailangi, Bhairavi a Deepak.340.

ਸਰਬੇਵੰ ਰਾਗੰ ਨਿਰਬਾਣੀ ॥
sarabevan raagan nirabaanee |

Wedi ei ffurfio gan bob ragas, ac yn rhydd o rwymau.

ਲਖਿ ਲੋਭੀ ਆਭਾ ਗਰਬਾਣੀ ॥
lakh lobhee aabhaa garabaanee |

Roedd hi'n arbenigwraig ym mhob modd cerddorol ac roedd y harddwch ei hun yn cael ei swyno wrth ei gweld

ਜਉ ਕਥਉ ਸੋਭਾ ਸਰਬਾਣੰ ॥
jau kthau sobhaa sarabaanan |

(Os) disgrifiwch ei holl ysblander,

ਤਉ ਬਾਢੇ ਏਕੰ ਗ੍ਰੰਥਾਣੰ ॥੩੪੧॥
tau baadte ekan granthaanan |341|

Os disgrifiaf ei gogoniant o bob math, yna bydd estyniad o gyfrol arall.341.

ਲਖਿ ਤਾਮ ਦਤੰ ਬ੍ਰਤਚਾਰੀ ॥
lakh taam datan bratachaaree |

Wrth weled ei addunedau a'i ymddygiad, dywedodd Dutt

ਸਬ ਲਗੇ ਪਾਨੰ ਜਟਧਾਰੀ ॥
sab lage paanan jattadhaaree |

Gwelodd Dutt y wraig addunedol honno a oedd yn arsylwi addunedau a chyffyrddodd â'i thraed ynghyd â meudwyon eraill â chloeon matiau.

ਤਨ ਮਨ ਭਰਤਾ ਕਰ ਰਸ ਭੀਨਾ ॥
tan man bharataa kar ras bheenaa |

(Oherwydd) mae ei chorff a'i meddwl yn socian yn sudd (cariad) ei gŵr.

ਚਵ ਦਸਵੋ ਤਾ ਕੌ ਗੁਰੁ ਕੀਨਾ ॥੩੪੨॥
chav dasavo taa kau gur keenaa |342|

Derbyniodd y foneddiges honno, gan gael ei amsugno yng nghariad ei gŵr â’i chorff a’i meddwl, fel ei bedwerydd Gwrw ar ddeg.342.

ਇਤਿ ਪ੍ਰਿਯ ਭਗਤ ਇਸਤ੍ਰੀ ਚਤੁਰਦਸਵਾ ਗੁਰੂ ਸਮਾਪਤੰ ॥੧੪॥
eit priy bhagat isatree chaturadasavaa guroo samaapatan |14|

Diwedd y disgrifiad o fabwysiadu'r wraig ymroddgar fel ei bedwerydd Gwrw ar ddeg.

ਅਥ ਬਾਨਗਰ ਪੰਧਰਵੋ ਗੁਰੂ ਕਥਨੰ ॥
ath baanagar pandharavo guroo kathanan |

Nawr yw'r disgrifiad o fabwysiadu'r Arrow-maker fel ei Bymthegfed Guru

ਤੋਟਕ ਛੰਦ ॥
tottak chhand |

TOTAK STANZA

ਕਰਿ ਚਉਦਸਵੋਂ ਗੁਰੁ ਦਤ ਮੁਨੰ ॥
kar chaudasavon gur dat munan |

Bod y pedwerydd Guru ar ddeg, Muni Dutt,

ਮਗ ਲਗੀਆ ਪੂਰਤ ਨਾਦ ਧੁਨੰ ॥
mag lageea poorat naad dhunan |

Gan fabwysiadu'r pedwerydd Guru ar ddeg, symudodd y doeth Dutt, gan chwythu ei goed, ymhellach

ਭ੍ਰਮ ਪੂਰਬ ਪਛਮ ਉਤ੍ਰ ਦਿਸੰ ॥
bhram poorab pachham utr disan |

Trwy symud o gwmpas y cyfeiriad dwyrain, gorllewin a gogledd

ਤਕਿ ਚਲੀਆ ਦਛਨ ਮੋਨ ਇਸੰ ॥੩੪੩॥
tak chaleea dachhan mon isan |343|

Wedi crwydro drwy’r Dwyrain, Gorllewin a Gogledd ac arsylwi distawrwydd, symudodd i gyfeiriad y De.343.

ਅਵਿਲੋਕਿ ਤਹਾ ਇਕ ਚਿਤ੍ਰ ਪੁਰੰ ॥
avilok tahaa ik chitr puran |

Yno gwelodd dref o'r enw Chitra,

ਜਨੁ ਕ੍ਰਾਤਿ ਦਿਵਾਲਯ ਸਰਬ ਹਰੰ ॥
jan kraat divaalay sarab haran |

Yno gwelodd ddinas o bortreadau, lle'r oedd temlau ym mhobman

ਨਗਰੇਸ ਤਹਾ ਬਹੁ ਮਾਰਿ ਮ੍ਰਿਗੰ ॥
nagares tahaa bahu maar mrigan |

Rhoddodd arglwydd y ddinas honno lawer o geirw,