Sri Dasam Granth

Tudalen - 773


ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਕਰਿ ਨਾਥ ਸਬਦ ਕਹੁ ਠਾਨੀਐ ॥
jaa char keh kar naath sabad kahu tthaaneeai |

(Yna) ychwanegwch y geiriau 'Ja Char Nath'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਭਣੀਜੀਐ ॥
satru sabad kahu taa ke ant bhaneejeeai |

Ar ei ddiwedd, dywedwch y gair 'Satru'.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਕਬਿ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥੯੪੦॥
ho sakal tupak ke naam sukab leh leejeeai |940|

Gan ddweud yn gyntaf y gair “Mayank-sahodarnanni”, ychwaneger y geiriau “Jaachar-naath-shatru” ar y diwedd, ac fel hyn O feirdd da! gwybod holl enwau Tupak.940.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHAUPAI

ਅਜ ਅਨੁਜਨਨਿਨਿ ਆਦਿ ਕਹਿਜੈ ॥
aj anujananin aad kahijai |

Yn gyntaf adrodd 'aj (lleuad) anujannini' (gair).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਭਣਿਜੈ ॥
jaa char keh pat sabad bhanijai |

(Yna) adroddwch y geiriau 'Ja Char Pati'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਹੁ ॥
satru sabad kahu ant uchaarahu |

Yna ynganwch y gair 'satru' ar y diwedd.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਚਾਰਹੁ ॥੯੪੧॥
sakal tupak ke naam bichaarahu |941|

Gan ddweud yn gyntaf y gair “Ar-anujananani”, ychwanegwch y geiriau “Jaachar-pati-shatu” ar y diwedd, ac ystyriwch holl enwau Tupak.941.

ਨਿਸਿਸ ਅਨੁਜਨਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
nisis anujananin aad bakhaanahu |

Siant cyntaf 'Nisis (Moon) Anujnanini' (gair).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦਿ ਪ੍ਰਮਾਨਹੁ ॥
jaa char keh pat sabad pramaanahu |

(Yna) ychwanegwch y geiriau 'Ja Char Pati'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਰੀਐ ॥
satru sabad ko bahur uchareeai |

Yna ynganwch y gair 'Satru'.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਚਰੀਐ ॥੯੪੨॥
sakal tupak ke naam bichareeai |942|

Gan ddweud yn gyntaf y gair “Nishish-anujjananani”, ychwaneger y geiriau “Jaachar-pati-shatru”, a gwybod holl enwau Tupak.942.

ਨਿਸਿ ਇਸਰਨਨਿਨਿ ਆਦਿ ਕਹਿਜੈ ॥
nis isarananin aad kahijai |

Yn gyntaf dywedwch 'Nisi Isrannini' (y wlad gyda'r afon lleuad, chwaer iau y duw nos Moon) (gair).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਭਣਿਜੈ ॥
jaa char keh pat sabad bhanijai |

(Yna) dywedwch y geiriau 'Ja Char Pati'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad kahu bahur bakhaanahu |

Yna llafarganwch y gair 'satru'.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨਹੁ ॥੯੪੩॥
sakal tupak ke naam pachhaanahu |943|

Gan ddweud yn gyntaf y gair “Nishi-Ishvarananin”, ychwanegwch y geiriau “Jaachar-pati-shatru” a chydnabod holl enwau Tupak.943.

ਰੈਨਾਧਿਪਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
rainaadhipanee aad bakhaano |

Yn gyntaf dywedwch 'Rainadhipani' (lleuad yr afon sy'n gysylltiedig â'r arglwydd nos Moon) (gair).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
jaa char keh naaeik pad tthaano |

(Yna) ychwanegwch y term 'Ja Char Nayak'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad kahu bahur bhanijai |

Yna disgrifiwch y gair 'satru'.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਖਿ ਲਿਜੈ ॥੯੪੪॥
naam tupak ke sabh lakh lijai |944|

Gan ddweud yn gyntaf y gair “Rainaadhipni”, ychwanegwch y geiriau “Jaachar-nayak-shatru”, a gwybod holl enwau Tupak.944.

ਰੈਨ ਰਾਟਨਿਨਿ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
rain raattanin aad uchareeai |

Yn gyntaf dywedwch 'Ran Ratnini' (gair).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਧਰੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad dhareeai |

(Yna) ychwanegwch y term 'Ja Char Nayak'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad kahu bahur bakhaanahu |

Yna ynganwch y gair 'Satru'.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਜਾਨਹੁ ॥੯੪੫॥
naam tupak ke sabh jeea jaanahu |945|

Gan ddweud yn gyntaf y gair “Glaw-raatnani”, ychwanegwch y geiriau “Jaachar-nayak-shatru” nod gwybod holl enwau Tupak.945.